Diferenças fonéticas entre as vogais no português e no espanhol

495 palavras 2 páginas
Com a expansão do Império Romano, o Latim, até então limitado à região do Lácio (próxima à cidade de Roma), estende-se por quase toda a Europa ocidental, impondo-se às línguas dos povos conquistados, ao mesmo tempo em que delas recebia influências. Surgiram assim vários dialetos que, com o decorrer do tempo, ou desapareceram ou se estruturam melhor. Deste ultimo caso originaram-se as línguas neolatinas como o português e o espanhol.
Os segmentos vocálicos são descritos levando-se em consideração os seguintes aspectos:

Altura: refere-se à altura ocupada pelo corpo da língua durante a articulação do segmento vocálico. É a dimensão vertical.
Anterioridade / Posterioridade: refere-se à posição da língua na dimensão horizontal durante a articulação do segmento vocálico.
Arredondamento dos lábios: verificar se os lábios estão arredondados ou esticados.

No português falado no Brasil:
Existem sete fonemas vocálicos ( i , a , e , , o , , u )
Existem cinco alofones vocálicos nasalizados por consoantes nasais implícitas ou explícitas posteriores a eles ( , , , , )
Ex: conde [ ] santa [ ]

Só existem semivogais após vogais plenas. Quando / i , u / estão antes, ocorre então um hiato, salvo raras exceções. Os fonemas vocálicos abertos provenientes do Latim permaneceram no português, mas ditogaram-se em espanhol:

LATIM PORTUGUÊS ESPANHOL
PETRAM pedra piedra
FORTEM forte fuerte

Fonemas alofones exemplos
/ i / [ i ] antes de cons. nasal sina [ ] cinta [ ] [ i ] semivogal após vogal plena caixa [ ] coisinha [ ] [ i ] demais contextos piso [ ]

/ e / [ e ] antes de cons. nasal venda [ ] [ e ] demais contextos peso [ ]

/ / [ ] sílabas tônicas livres ou travadas fera [ ]

Relacionados

  • Dificuldades intrínsecas com os termos “Tempo de duração” e “Entonação” para o espanhol com o português.
    2242 palavras | 9 páginas
  • An Lise Da Interfer Ncia No Ensino De L Nguas Pr Ximas
    1987 palavras | 8 páginas
  • aspectos comparativos espanhol portugues
    2650 palavras | 11 páginas
  • Fonética - português/espanhol
    2603 palavras | 11 páginas
  • Breve estudo comparativo entre o português e o galego
    1737 palavras | 7 páginas
  • O processo de aquisição do português como língua estrangeira por falantes da língua espanhola: testando o modelo de ontogenia
    5439 palavras | 22 páginas
  • estudo dirigido
    1576 palavras | 7 páginas
  • fonologia da língua espanhola
    1028 palavras | 5 páginas
  • Nova Ortografia
    2903 palavras | 12 páginas
  • Filologia Romanica
    2448 palavras | 10 páginas