aspectos comparativos espanhol portugues
Alfredo Maceira Rodríguez
1. INTRODUÇÃO
O espanhol e o português são duas línguas românicas que têm muito em comum, além de sua proximidade geográfica e de sua origem. O espanhol é, com exceção do galego, que teve origem comum com o português, a língua que tem mais afinidade com o português. Neste estudo assinalaremos ape-nas alguns aspectos distintivos, do ponto de vista sincrônico, entre as duas línguas na atualidade. Veremos em primeiro lugar algo da comparação fonético-fonológica entre as duas línguas, assim como algumas diferenças morfológicas e lexicais que nos pareceram mais relevantes. Destacaremos também as principais diferenças sintáticas que separam o espanhol do português.
2. O QUADRO VOCÁLICO DO PORTUGUÊS
No português existem vogais orais e nasais. As orais [o] e [e], em posição tônica, podem ser abertas ou fechadas. A rigor classifica-se como aberta apenas o [a], a mais baixa das vogais. O [i] e o [u] são fonemas vocálicos fechados e altos, o [e], o [o], além de uma realização do a [???? mais comum em Portugal -, são classificados como fonemas semifechados, nem altos nem baixos, enquanto o [?? e o [?] baixos são considerados semi-abertos. Vejamos o quadro:
Quadro das vogais orais do português em posição tônica
Anteriores ou Palatais
Médias
ou
Centrais
Posteriores ou Velares fechadas [i] [u]
+ altas semifechadas [e]
[?]
[o] - altas
- baixas semi-abertas _________ aberta [?]
_________
_________
[a] [?]
_________
+ baixas
- recuadas
- arredonda-das + recuadas
- arredon-dadas + recuadas
+ arredondadas
As vogais orais em posição tônica correspondem a sete fonemas no portu-guês do Brasil e a oito no português de