O que é tradução Para saber um pouco de tradução tem alguns topicos: Um pouco de história: que fala de como a tradução vem surgindo até nos tempos de hoje ,uns dos principais fatos foi a pedra de rosetta encontrada em 1799 por um soldado e tinha algumas escritura que ninguém conseguia decifrar, até que o egiptólogo Jean-François consegui decifrar o que tinha escrito na pedra a escrita era hieróglifos, demótico e grego .Depois disso vieram traduzir velho testamento, surgiram línguas diferentes e interpretes e tradutores vieram juntos com esses novos fatos ,fizeram dicionários nas línguas : grego, latim, flamengo, francês, espanhol, italiano, inglês, e alemão. Em 1595 veio à primeira tradução completa, e daí em diante houve varias tradução que até hoje percorre o planeta cada dia mais se estuda tradução paras se ter aperfeiçoamento de traduções para que cada nação possa ,ser interpretada e cada cultura possa ser conhecida a sua maneira , hoje com tantos avanços a tecnologia e a grande aliada para poder nos auxiliar nas traduções, não totalmente perfeita mas e algo que daqui para frente pode ter um grande aperfeiçoamento. A máquina de traduzir: Dizem que a maquina tradutora não nasceu por editores mas por cientistas e técnicos e administradores de empresas, para o seu próprio benefício. A máquina de traduzir pode com alguns tipos de textos mas tem suas limitações , mesmo com o avanço da tecnologia com google a versão dada pela tradução automática está longe de substituir a Humana. Mesmo a tecnologia a favor da tradução essas maquina pode ate agilizar o processo de traduções mas jamais devemos considerar sua versão como o final ,porque temos os humanos que se aperfeiçoa cada dia mais na tradução que muitas vezes e seu próprio trabalho. Ensino da tradução; não basta ter o conhecimento razoável ou ate mesmo muito conhecimento nas língua estrangeira deve-se conhecer a cultura do pais para pode conduzir bem a tradução ,a