Legendagem
00:01:09,682 --> 00:01:12,048
No comeÁo, n„o acreditei tambÈm,
2
00:01:12,251 --> 00:01:14,742 mas os deuses do Olimpo existem.
3
00:01:14,954 --> 00:01:18,253
¡s vezes, esses deuses tÍm filhos com humanos,
4
00:01:18,458 --> 00:01:20,255 os meios-sangues.
5
00:01:20,460 --> 00:01:21,825
Eu sou um deles.
6
00:01:22,028 --> 00:01:26,055
Eu sou Percy Jackson, filho de Poseidon, deus do mar.
7
00:01:26,265 --> 00:01:32,363
PERCY JACKSON
E O MAR DE MONSTROS
8
00:01:34,540 --> 00:01:39,876
H· sete anos, quatro crianÁas dessas iam para o Acampamento Meio-Sangue,
9
00:01:40,079 --> 00:01:43,606 o ˙nico lugar da Terra que È seguro para nossa espÈcie.
10
00:01:44,584 --> 00:01:46,381
SÛ trÍs chegaram l·.
11
00:01:53,760 --> 00:01:54,920
Estamos chegando.
12
00:01:59,332 --> 00:02:00,526
Cuidado!
13
00:02:02,935 --> 00:02:04,630
Grover! Luke, ajude-o!
14
00:02:04,837 --> 00:02:05,804
Tudo bem?
15
00:02:06,005 --> 00:02:08,064
Minha perna ficou presa.
16
00:02:12,612 --> 00:02:13,909
Eu ajudo vocÍ.
17
00:02:14,113 --> 00:02:15,580
Continuem que eu os atraso.
18
00:02:15,782 --> 00:02:18,876
N„o, Thalia.
V„o matar vocÍ.
19
00:02:25,658 --> 00:02:27,888
V· que vou logo atr·s de vocÍ.
20
00:02:29,262 --> 00:02:30,889
Aqui!
21
00:02:31,998 --> 00:02:33,465
Annabeth, venha !
22
00:02:36,102 --> 00:02:36,966
Para tr·s!
23
00:02:46,145 --> 00:02:47,442
Thalia, venha !
24
00:02:50,650 --> 00:02:53,483
N„o! Thalia !
25
00:02:57,723 --> 00:03:02,888
O nome dela era Thalia, ela deu a vida para salvar trÍs.
26
00:03:07,733 --> 00:03:11,225
Ent„o, com Thalia em seu leito de morte,
27
00:03:11,437 --> 00:03:15,669 seu pai, Zeus, achou outro jeito de ela viver.
28
00:03:28,421 --> 00:03:31,083
Um jeito de todos os meios-sangues viverem.
29
00:03:31,290 --> 00:03:37,126
Um presente para que ninguÈm no acampamento morresse do mesmo jeito.