Fichamento variação linguística
BELINE, Ronald. A variação linguística. In: FIORIN, J. Luiz (org). Introdução à linguística I. Objetos Teóricos. S. Paulo: Contexto, 2ª ed., 2003. [p. 121-128].
Pág.
Palavras-chave
Resumo do conteúdo em destaque
121
Variação – Linguística – Países – Regiões
A variação das línguas pode ser exemplificada de modo amplo quando pensamos em todas as línguas que existem em todo o mundo. E até mesmo em uma mesma língua existem variações, como exemplo podemos citar a variação que há entre o português falado no Rio de Janeiro comparado ao português falado no nordeste ou no sul do país.
122, 123
Diatópica – Vocabulário – Fonética
Com respeito à variação regional também existem diferenças de vocábulos entre certos lugares de um mesmo país. Como exemplo podemos tomar a palavra “jerimum”, que é muito usada no nordeste do país e é equivalente à abóbora que usamos na região sul e sudeste do país. Essa variação é chamada de diatópica, que também pode variar o nível fonético. EX.: A diferença de pronúncia do –r dos paulistanos e dos cariocas, este aspirando o –r e aquele como uma vibrante simples.
124, 125
Ênfase – Formal e Informal – Variação Morfológica
No texto foram dados dois exemplos de sentenças, sendo que uma com a repetição do advérbio de negação enfatizando assim ainda mais a negação apresentada na sentença. Também foram dados três exemplos de sentenças com construções sintáticas diferentes, mas com significados iguais. A diferença entre essas sentenças se encontra na situação em que forem usadas, quanto mais formal a situação em que a pessoa se encontra, mais formal é o modo de falar que se deve ser usado. Essas variações são chamadas de morfológicas.
126, 127 e 128
Limites da Variação Linguística
Visto que a variação da língua pode se dar mor meio da sintaxe, fonética e morfologia nos vêm à mente a pergunta: Qual o limite dessa variação linguística?
Nós vimos que a língua pode ter variantes fonéticas, morfológicas e sintáticas. Mas essas regras não