Religião
Os muçulmanos podem-se referir ao Alcorão usando um título que denota respeito, como Al-Karim ("o Nobre") ou Al-Azim ("o Magnífico").
É um dos livros mais lidos e publicados no mundo. É prática generalizada na maioria das sociedades muçulmanas que o Alcorão não seja vendido, mas sim dado[carece de fontes].
Índice
[esconder]
1 Designação em português
2 Estrutura do Alcorão
2.1 Nomes das Suras
2.2 Divisão para leitura e recitação
3 A compilação do Alcorão
4 Conteúdo temático do Alcorão
5 Importância do Alcorão na cultura islâmica
5.1 O Alcorão na vida dos muçulmanos
6 Ver também
7 Referências
8 Bibliografia
9 Ligações externas
Designação em português[editar | editar código-fonte]
Há duas variantes para o nome do livro usadas comumente: "Corão" e "Alcorão". Por vezes se afirma que, como o prefixo "al-" designa o artigo definido no árabe, o seu uso seria desnecessário. No entanto, nas muitas palavras portuguesas de origem árabe com "al-" na sua origem, como "almanaque" ou "açúcar", a partícula não foi suprimida, e ainda menos em nomes próprios como "Almada" ou "Algarve". José Pedro Machadonota que a palavra Alcorão surge em documentos portugueses do século XIII1 , ao contrário da forma Corão, recentemente importada. ODicionário Houaiss, que alude ao argumento da "desnecessidade" de "al-" por corresponder ao artigo árabe, confirma o surgimento de "Alcorão" no século XIII e o seu uso constante nos séculos seguintes. O Houaiss afirma que "Corão" é importação francesa no final do século XIX, desde logo criticada pelos puristas. O próprio termo francês terá surgido