Reflexão sobre o texto “para entender a mudança linguística”
1. Quanto mais antigo é um texto mais evidencia que a língua muda constantemente:
O texto é a unidade escrita de uma língua. Ela evidencia a linguagem utilizada naquele momento histórico; portanto, quando se compara textos de diferentes épocas, tem-se a certeza de que a língua está em constante mudança.
Depende do tempo em que um texto foi escrito, sua compreensão, para nós, na atualidade, torna-se complicada. Basta dar a um aluno um texto escrito por poetas do Romantismo, por exemplo, e deixá-los à própria sorte compreendê-lo. Com certeza, demorarão bastante tempo nessa empreitada.
2. A língua é por sua natureza estática, quem a torna dinâmica são os usuários.
Sozinha, uma língua não pode mudar, pois ela é um emaranhado de símbolos e signos utilizados pelo homem para a comunicação. Ela, por si só, não possui vida própria, o ser humano é que lhe confere a mutabilidade da mesma quando a utiliza para se comunicar.
Logo, enquanto houver pessoas falando certa língua, esta sofrerá modificações constantes, de acordo com as necessidades de cada contexto histórico e social.
Exemplo prático está na palavra você. Essa palavra passou por diversas mudanças, até chegar no vc (da internet) e no cê (falado pelos usuários da língua portuguesa, atualmente).
Tudo começou com vossa mercê, depois veio vossemecê, vosmecê, até chegarmos ao pronome de tratamento "você". A bibliografia de datação mais antiga remonta ao ano de 1665, com vossancé (através de D. Francisco Manuel de Melo, em o Auto do Fidalgo Aprendiz (Lião). Posteriormente, em 1721, vossancê, e, 1721 vossê. (ALVES, 2004, p. 45).
3. A mudança e o resultado de: competição, concorrência e vitória de uma forma nova sobre a antiga.
Cada grupo social que compõe a sociedade possui uma maneira característica de se expressar oralmente. Então, quando acontece uma mudança lingüística, o processo não ocorre todo de uma só vez. Certos grupos adotam rapidamente a mudança, outros intentam