lxx artigo

10672 palavras 43 páginas
Septuaginta. A designação mais aceita para um conjunto diversificado de literatura grega abrangendo: (1) a tradução dos conteúdos da Bíblia hebraica , (2) adições a alguns de seus livros , e ( 3) obras escritas originalmente em grego (ou , em alguns casos em hebraico) , mas não incluídos no cânon hebraico . A palavra " Septuaginta" (do Lat septuaginta = 70 , daí a abreviação LXX ) deriva de uma história que 72 ( outras fontes antigas mencionam 70 ou 5) anciãos traduziu o Pentateuco em grego , portanto o termo aplicado , inicialmente, apenas para os cinco livros . Essa história é agora reconhecido como fictícia , mas o rótulo persiste em virtude da tradição. O referencial precisa da Septuaginta prazo nas discussões modernas e, especialmente, de " Septuaginta " não é nem coerente nem clara.
---
A. Terminologia
1 . O Problema da Terminologia
2 . Definição do termo
B. Testemunhas LXX
1 . Testemunhas primários
2 . Testemunhas secundárias
C. Teorias da Origens
1 . Aristeu
2 . Kahle
3. Lagarde
4 . Tov
5. outras teorias
D. História da LXX Texto
1 . revisões
2 . recensões
E. LXX como uma Tradução
F. Importância da LXX
G. bibliográfica Resources
1 . Coleções
2 . Bibliografia Geral selecionada
3. Edições Impressas modernos
---
A. Terminologia
1 . O Problema da Terminologia . Alguns estudiosos usam Septuaginta (geralmente entre aspas ) para se referir apenas ao Pentateuco , enquanto outros pretendem o termo para incluir toda a coleção de escrituras judaico- grego (1-3 acima) , reservando-se a rubrica Old Greek ( OG ), para os livros que são traduções do hebraico. Outros, reconhecendo que todo o existente MSS gregos são corruptos e, provavelmente, apenas parcialmente representativo do que os tradutores originais destina , use os termos " Ur- Septuaginta", "Original Septuaginta " ou " proto- Septuaginta " para descrever o texto , uma vez que , presumivelmente, deixou mãos dos tradutores. Setenta por alguns estudiosos descreve um " texto crítico ", ou

Relacionados

  • Direito
    1348 palavras | 6 páginas
  • Mds coletivo
    10043 palavras | 41 páginas
  • Remedios Constitucionais
    1862 palavras | 8 páginas
  • EXEGESE NT
    6839 palavras | 28 páginas
  • Professor
    364 palavras | 2 páginas
  • TEXTO 30 Tabela De Remedios
    1275 palavras | 6 páginas
  • Uma analise teológica de Ezequiel 37
    2942 palavras | 12 páginas
  • MANDADO DE SEGURAN A COLETIVO NO DIREITO DO TRABALHO
    869 palavras | 4 páginas
  • Desenvolvimento do canon do novo testamento
    4414 palavras | 18 páginas
  • HABEAS DATA Trabalho
    1026 palavras | 5 páginas