lingua brasileira de sinais
Ex-aluno surdo do Instituto de Paris, trouxe o alfabeto manual Francês e a Língua Francesa de Sinais para o Brasil. Apresentou importantes documentos para educar os surdos, mas ainda não havia escolas especiais em nosso país. Solicitou, então, ao Imperador Dom Pedro II, um prédio para fundar, em 26 de Setembro de 1857, o Instituto dos Surdos-Mudos do Rio de Janeiro, atual Instituto Nacional de Educação de Surdos - INES. (HONORA, 2009, p.27).
Esse legado pode ser atribuído a:
Instituto Nacional de Educação de Surdos.
a. Charles Michel L’Epée b. Hernest Huet c. Juan Pablo Bonet d. Thomas Gallaudet. ALTERNATIVA CORRETA
B - Hernest Huet
LINGUA BRASILEIRA DE SINAIS
Ex-aluno surdo do Instituto de Paris, trouxe o alfabeto manual Francês e a Língua Francesa de Sinais para o Brasil. Apresentou importantes documentos para educar os surdos, mas ainda não havia escolas especiais em nosso país. Solicitou, então, ao Imperador Dom Pedro II, um prédio para fundar, em 26 de Setembro de 1857, o Instituto dos Surdos-Mudos do Rio de Janeiro, atual Instituto Nacional de Educação de Surdos - INES. (HONORA, 2009, p.27).
Esse legado pode ser atribuído a:
Instituto Nacional de Educação de Surdos.
a. Charles Michel L’Epée b. Hernest Huet c. Juan Pablo Bonet d. Thomas Gallaudet. ALTERNATIVA CORRETA
B - Hernest Huet
Nesta abordagem, a Língua de Sinais passou a ser considerada a língua materna dos surdos congênitos e seu aprendizado, realizado de forma natural. Saiu de cena o discurso clínico e o surdo passou a ser visto como diferente. Nesta abordagem, a LIBRAS passou a ser reconhecida como a segunda língua oficial de nosso país.
Essas características vão ao encontro da seguinte concepção da Língua de Sinais:
Disponivel em: http://liliacamposmartins.blogspot.com.br/2010/12/algumas-siglas.html.
a. Concepção Oralista b. Concepção da Comunicação Total c.