História da tradução

2233 palavras 9 páginas
História da Escrita

Fernando Costa
Línguas e Tradução

Índice
A escrita/ Origem da Escrita----------------------------------------------------------------pág.3
A proto-escrita/ Mesopotâmia------------------------------------------------------------ pág.4
China----------------------------------------------------------------------------------------------págs. 5 e 6
Egipto---------------------------------------------------------------------------------------------págs. 6 e 7
Índia-----------------------------------------------------------------------------------------------págs. 7 e 8
Fenícia--------------------------------------------------------------------------------------------pág.8
O alfabeto árabe-------------------------------------------------------------------------------pág. 9
O surgimento da escrita----------------------------------------------------------------------pág. 9
Tipos de escrita/ Importância da escrita-------------------------------------------------pág. 10
Bibliografia---------------------------------------------------------------------------------------pág. 11

A escrita A Escrita é uma tecnologia de comunicação, criada e desenvolvida historicamente nas sociedades humanas, que consiste em marcas num suporte significando palavras ou ideias.
Mesmo que, habitualmente, a função central atribuída à escrita seja a de registo de informações, não se pode negar a sua relevância para a difusão de informações e a construção de conhecimentos. O avanço das novas tecnologias e as interacções entre diferentes suportes (por exemplo papel) e linguagens (verbal ou não verbal) têm permitido, inclusive, o aparecimento de formas colectivas de construção de textos.
Os(s) instrumentos(s) usados para se escrever e os suportes em que a escrita é registada podem, em princípio, ser infinitos. Embora, tradicionalmente, conceba-se que a escrita tem durabilidade enquanto a fala seria mais "volátil", os instrumentos, suportes, formas de circulação,

Relacionados

  • História da Tradução
    2139 palavras | 9 páginas
  • Resumo História da Tradução
    545 palavras | 3 páginas
  • A história da tradução da bíblia em português
    4462 palavras | 18 páginas
  • A tradução das histórias em quadrinhos: critérios de avaliação
    7998 palavras | 32 páginas
  • Fichamento: interpretação/tradução: história, limites e possibilidades
    1086 palavras | 5 páginas
  • Tradução: História, Teorias e Métodos, Capítulos II e III, de Michaël Oustinoff
    860 palavras | 4 páginas
  • Fichamento do livro o dilema do onívoro - uma historia natural de quatro refeições. autor: michel pollan; tradução: claudio figueiredo
    422 palavras | 2 páginas
  • Hobsbawn, Eric. 1997 – Sobre História. Tradução: Cid Knipel Moreira – São Paulo: Companhia das Letras, 1998.
    1334 palavras | 6 páginas
  • FRAGINALS, Manuel Moreno. Espanha-Cuba-Espanha. Uma História Comum. (1º ed. 1995) Tradução de Ilka Stern Cohen. Bauru/SP: Edusc, 2005, 374p.
    2939 palavras | 12 páginas
  • Fichamento do livro de Bürdek. Bernhard E. História, teoria e prática do design de produtos/Bernhard E. Bürdek; tradução Freddy Van Camp. - São Paulo: Edgard Blücher. 2006.
    4427 palavras | 18 páginas