Faraco
A Percepção da Mudança:
• As línguas mudam com o passar do tempo: a realidade empírica central da Lingüística Histórica é o fato de que as línguas mudam com o passar do tempo.
• Nem toda variação implica mudança, mas toda a mudança implica variação.
• A língua escrita é normalmente mais conservadora que a língua falada.
• A mudança lingüística está envolvida por um complexo jogo de valores sociais que podem bloquear, retardar ou acelerar sua expansão de uma para outra variedade da língua.
• Um dado empírico fundamental: qualquer língua humana é sempre um conjunto de variedades.
• Mudança Fonética em Lingüística Histórica consiste, em princípio, consiste apenas numa alteração da pronúncia de certos segmentos em determinados ambientes da palavra.
• Mudança Fonológica, por outro lado, envolve alterações por exemplo, no número de unidades sonoras distintas (os fonemas) e, portanto, no sistema de relação dessas unidades.
• Mudança Morfológica trata dos princípios que regem a estrutura interna das palavras: seus componentes (os morfemas), os processos derivacionais (formas de se obter novas palavras) e flexionais (formas de se marcar, dentro da palavra, as categorias gramaticais)
• Mudança Sintática, por exemplo, mudança da ordem dos constituintes dentro da estrutura da sentença.
• Mudança Semântica é abordada na Lingüística Histórica como um processo que altera o significado da palavra, como as figuras de linguagem, alguns processos ainda reduzem ou ampliam o significado.
• Mudança Pragmática, um exemplo é a investigação do uso do termo você no tratamento do interlocutor investigando quem era tratado por você nos diferentes períodos da história, já que a pragmática trata da tarefa de estudar o uso dos elementos lingüísticos em contraste com o estudo das propriedades estruturais desses elementos.
• Mudanças Lexicais, pode-se enfocar as palavras em sua mudança em algum dos níveis de