Dublagem
tttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt- ttttttttttttttttttttttTelma Costa tttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt- tttttttttttttttttttttt(Atriz, Cantora e Dubladora)
Segundo o Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa, 2ª Edição Revista e Ampliada,DUBLAGEM é uma palavra originária do francês “doublage”, termo usado em referência ao Cinema e Televisão:
1. O registro da parte falada ou cantada da trilha sonora de um filme, geralmente na língua original e pelo próprio ator, após a realização da filmagem.
2. Substituição da parte falada ou cantada da trilha sonora original de um filme por outra, em idioma diferente.
DUBLADOR é aquele que dubla, que faz dublagem.
Por conta disso é preciso que o Dublador goste da arte da Interpretação, das Artes Cênicas. Mas... não é tudo.
É preciso que ele saiba ler com fluência e entender o idioma para o qual está dublando. Quanto mais ele dominar o seu próprio idioma melhor dublador ele será. Portanto, buscar constantemente aprimorar a própria cultura só vai lhe ajudar a ser um melhor profissional. Mas... também não é tudo
Formação
Para ser um Dublador é preciso fazer um curso profissionalizante de Teatro (atenção: muitos cursos de Teatro não são reconhecidos pelo MEC como profissionalizantes. É preciso, então, se certificar de que o curso em questão dá Registro Profissional de Ator). Há cursos de 1, 2 ou 3 anos. E há a Faculdade de Artes Cênicas, cuja duração é de 4 anos. Vai depender se o candidato pretende apenas ter o Registro Profissional, ou se deseja ir fundo nas Artes Cênicas para alçar outros vôos futuros.
Sem o Registro Profissional de Ator ele não conseguirá dublar profissionalmente em nenhuma Casa de Dublagem no Território Nacional. Portanto, não adianta fazer cursos de Dublagem sem que antes o candidato tenha Registro Profissional, pois sem este, ele não vai conseguir trabalho. Só as crianças podem trabalhar sem registro profissional,