Competência Desempenho
COMPETÊNCIA COMUNICATIVA
EM LÍNGUA ESTRANGEIRA
(Que conceito é esse?)
Vera Lucia Teixeira da Silva (UERJ)
INTRODUÇÃO
O termo competência tem-se constituído num dos mais confusos e controvertidos, tanto na Lingüística quanto na Lingüística Aplicada. Passados quase trinta anos do despontar do movimento comunicativo, ainda hoje se busca uma normalização ou consensualidade para o termo. Não é raro que os autores o utilizem com sentidos diferentes sem se darem conta do fato. Assim, tornou-se muito difícil estabelecer com precisão o que tal termo significa (TAYLOR,
1988:148; HYMES, 1979; SAVIGNON, 1971; CANALE E SWAIN,
1980; CANALE, 1983; STERN, 1987; SPOLSKY, 1973, 1989;
WIDDOWSON, 1989; BACHMAN, 1990, 1991; ALMEIDA FILHO, 1997; CONSOLO, 1999; ALVARENGA, 1999).
Competência comunicativa: definições
Um dos motivos da confusão em se definir o termo foi a tentativa de diversos autores de adaptar o conceito de competência a seus próprios propósitos ou a seu campo de atuação, conforme assinala
Munby (1978:15-16), afastando-se da definição clássica proposta por
Chomsky (1965), segundo a qual competência significa conhecimento da língua, isto é, das suas estruturas e regras, e desempenho o uso real da língua em situações concretas, numa construção marcadamente dicotômica, sem qualquer preocupação com a função social da língua. Antropólogo de formação, Hymes (1979) foi o primeiro a incorporar a dimensão social ao conceito de competência. Ao acrescentar comunicativo ao termo competência, demonstrou claramente estar preocupado com o uso da língua. Assim, para Hymes, não é bastante que o indivíduo saiba e use a fonologia, a sintaxe e o léxico da língua
(SUPLEMENTO)
7
DEPARTAMENTO DE LETRAS
para caracterizá-lo como competente em termos comunicativos. É preciso que, além disso, esse indivíduo saiba e use as regras do discurso específico da comunidade na qual se insere. O indivíduo demonstra possuir competência se