O papel e atuação do Tradutor de Libras

3136 palavras 13 páginas
ASSOCIAÇÃO TERESINENSE DE ENSINO - ATE
5634990-60388500FACULDADE SANTO AGOSTINHO – FSA
ESPECIALIZAÇÃO EM LIBRAS: DOCÊNCIA E INTERPRETAÇÃO
O PAPEL E A ATUAÇÃO DO TRADUTOR-INTÉRPRETE DE LIBRAS: PERCURSO HISTÓRICO NO BRASIL
Teresina – PI
Abril/2011
ELEONORA SOARES GODINHO
5606415-61341000GISELE DIAS NOLETO DA SILVA
O PAPEL E A ATUAÇÃO DO TRADUTOR-INTÉRPRETE DE LIBRAS: PERCURSO HISTÓRICO NO BRASIL
Projeto apresentado no Programa de Pós-Graduação – Especialização em Libras, com habilitação em docência e interpretação, pela Faculdade Santo Agostinho para produção de artigo científico e obtenção do grau de especialista em Libras com habilitação em docência e interpretação.
Orientadora: Profa. Esp. Maria do Perpetuo Socorro Batista.
Teresina – PI
Abril/2011
SUMÁRIO
1 JUSTIFICATIVA 04
2 PROBLEMATIZAÇÃO 07
3 OBJETIVOS 07
3.1 OBJETIVO GERAL 07
3.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS 07
4 FUNDAMENTAÇÃO TEÓRICA 08
5 METODOLOGIA 12
6 CRONOGRAMA 14
REFERÊNCIAS 15
1 JUSTIFICATIVA
Atualmente os novos paradigmas sociais enfocam na inclusão das pessoas em suas mais diversas especificidades em todos os espaços sociais, sejam eles em ambientes de trabalho, escolares ou de lazer. E no contexto da pessoa surda, surge a necessidade da regularização do profissional intérprete de língua de sinais, que embora já exista há muito tempo só recentemente foi reconhecida como profissão.
Neste sentido, é de suma importância estudar o percurso histórico deste profissional para que se torne possível delinear melhor a atuação deste no futuro.
Com a oficialização da LIBRAS( Língua Brasileira de Sinais) pelo decreto lei nº10.436 de 24 de abril de 2002, as pessoas surdas usuárias da língua de sinais passaram a ter sua língua natural reconhecida, fato que representou uma conquista para a comunidade surda e mais um passo na luta em prol do respeito as necessidades comunicativas destes grupos no Brasil.
Nesse contexto, todos os espaços e ambientes públicos

Relacionados

  • libras
    718 palavras | 3 páginas
  • Interprete de libras: uma profissão em construção
    822 palavras | 4 páginas
  • MEDIAÇÃO TRADUTOR-INTÉRPRETE-SURDO: UMA EXPERIÊNCIA POSITIVA
    7309 palavras | 30 páginas
  • Tradutor e interprete de libras
    1385 palavras | 6 páginas
  • higiene pessoal
    8539 palavras | 35 páginas
  • Libras
    8842 palavras | 36 páginas
  • Atendimento Educacional
    9211 palavras | 37 páginas
  • Tradutor-intérprete de língua de sinais no processo de formação dealunos surdos
    6360 palavras | 26 páginas
  • libras
    7247 palavras | 29 páginas
  • RESENHA O PAPEL DO TRADUTOR/INTÉRPRETE DE LIBRAS NA COMPREENSÃO DE CONCEITOS PELO SURDO
    872 palavras | 4 páginas