A formação do Portugues no Brasil
410 palavras
2 páginas
INTRODUÇÂO A língua é um organismo vivo que se modifica ao longo do tempo. Palavras novas surgem para expressar conceitos igualmente novos; outras deixam de ser utilizada, sendo substituídas. No inicio da colonização portuguesa do Brasil em 1500, o tupi guarani foi usado a língua geral na colônia, ao lado do Português, graças aos padres jesuítas que haviam estudado e difundido a língua comandado principalmente pelo Padre Manoel da Nóbrega, sendo proibida a língua Tupi em 1757 por uma Provisão Real. Com a expulsão dos jesuítas em 1759 o português fixou-se definitivamente como o idioma do Brasil, das línguas indígenas, o português herdou palavras ligadas a fauna e a flora bem como nomes próprios e geográficos. Com o fluxo de escravos trazidos da África, a língua falada na colônia recebeu novas atribuições. A influencia africana no Português do Brasil, que em alguns casos chegou também á Europa, veio principalmente do Iorubá falado pelos negros vindos da Nigéria e do Quimbundo vindo da Angola. Um novo afastamento entre o português brasileiro e o europeu aconteceu quando a língua falada do brasil colonial não acompanhou as mudanças ocorridas no falar português durante o século XVIII mantendo-se fiel, basicamente á maneira de pronunciar da época da descoberta. Uma reaproximação ocorreu entre 1808 e 1821 quando a família real de Napoleão Bonaparte transferiu-se para o brasil com toda sua corte, ocasionando um reaportuguesamento intenso da língua falada. Após a independência (1822) o português falada no brasil sofreu influencia de imigrantes europeus que se instalaram no centro e sul do país. Isso explica por que existe uma pronuncia e algumas mudanças superficiais de cada região do Brasil. No século XX, a distancia entre as variantes portuguesas e brasileiras do português aumentou em razão dos avanços tecnológicos do período; não existindo um procedimento unificado para a incorporação de novos termos á língua, certas palavras passaram a ter formas