Projeto
Anderson de Jesus Falcão- 1228800
Liliane Regina de Oliveira– 1203588
Histórico que suscitou as novas regras ortográficas da língua portuguesa e os avanços gerados
Guarapari
Outubro 2014
Anderson de Jesus Falcão- 1228800
Liliane Regina de Oliveira– 1203588
Histórico que suscitou as novas regras ortográficas da língua portuguesa e os avanços gerados
Projeto de Pesquisa apresentado a UNIP Interativa - Polo Guarapari – ES Curso de Letras (Português/Inglês), como requisito para elaboração de Trabalho de Curso.
Orientação: Profª Ms. Ana Lúcia Machado da Silva
Guarapari
Outubro 2014
Dedico a Deus e à minha família
Agradecimentos
Agradeço a Deus
A todos da família pelo apoio e compreensão
Aos professores por todo ensinamento e dedicação
Aos colegas pelo companheirismo e parceria
Resumo
A ortografia baseada na língua portuguesa é utilizada no Brasil e em outros países como, Angola, São Tomé e Príncipe, Moçambique, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Guiné Equatorial, Timor-Leste e Macau, pelo fato destes países terem sido colonizados por Portugal e adotaram o idioma português como a primeira língua oficial. Diante das diferenças geográficas e culturais existentes entre os países lusófonos, é inevitável que ocorram reflexos destas diferenças na ortografia do idioma. Diante de tantas diferenças, cada país passou a seguir regras próprias para direcionar a ortografia. No entanto, sentiu-se a necessidade de simplificação da escrita e a partir de 1911 buscou-se adaptar mudanças na ortografia. Após algumas tentativas, que não foram consolidadas, em 2009 foi lançado o Acordo Ortográfico, que teve como objetivo instituir uma ortografia oficial unificada para a língua portuguesa, acabando com a existência de duas normas ortográficas oficiais divergentes, sendo uma no Brasil e a outra nos outros países de