Negociação Atividade 5
Pergunta 1
0,2 em 0,2 pontos
Além de medidas sanitárias, técnicas ou políticas, aspectos comportamentais podem criar distanciamento entre negociadores internacionais. Latinos valorizam o contato físico em encontros de qualquer natureza: abraços, apertos de mão calorosos etc. Anglo-saxões não têm o mesmo apreço por tais manifestações no ambiente de negócios. Também a valorização da figura feminina no mundo dos negócios varia de país para país.
Considere qual dos itens a seguir sofre menos influência cultural:
Resposta Selecionada:
Corretac. Comunicação técnica
Resposta Correta:
Corretac. Comunicação técnica
Feedback da resposta:
A gesticulação por vezes exagerada dos italianos soa promíscuo para os ingleses. O espírito discreto e contido dos ingleses soa arrogante para os ingleses. A avaliação disso se dá por manifestações corporais. Já a comunicação técnica, por mais que seja influenciada pelos mesmos maneirismos (repetição estereotipada de movimentos, expressões ou atos) tem maior grau de universalidade, principalmente em função da globalização do conhecimento.
Pergunta 2
0,2 em 0,2 pontos
Um dos erros que frequentemente se comete ao traduzir um contrato internacional, principalmente quando o tradutor é totalmente leigo no que se refere à terminologia jurídica dos contratos, é a tradução de termos específicos, de uso restrito a áreas técnicas, como se fossem palavras de uso coloquial. Por isso se faz necessária a correta análise do contexto no qual o termo polissêmico foi inserido. Considerando a possibilidade de negociação estabelecida entre nações de diferentes idiomas, sobre a redação de acordos se pode dizer que:
Resposta Selecionada:
Corretaa. O uso de um único idioma para a formulação dos termos de um acordo é a melhor opção, embora exija maior apoio legal para os que não têm o idioma escolhido como seu próprio padrão.
Resposta Correta:
Corretaa. O uso de um único idioma para a formulação dos termos de um