libras
2- Em relação à Transcrição da LIBRAS para a língua portuguesa podemos dizer que:A transcrição da LIBRAS para a Língua Portuguesa é utilizada em situações que necessitem arquivar a fala da pessoa surda além da filmagem, que é um recurso bastante utilizado devido a modalidade da língua espaço-visual. Por isso conhecer as normas de transcrição é indispensável para os educadores de surdos
3-Na língua de sinais podemos encontrar alguns tipos de frases, o exemplo: TELHADO HOMEM CAIR corresponde ao tipo de frase gramatical:
Sua resposta
OSV - OBJETO – SUJEITO – VERBO A frase: JOSÉ COMPRAR CARRO - SVO é gramatical.
4-A transcrição: EL@ (ela, ele) ; AMIG@S (amigos ou amigas) são para:
Na Libras não há desinências para gênero (masculino e feminino). Por isso o símbolo @ é utilizado, reforçando a idéia de ausência.
5-“A língua de sinais seria uma mistura de pantomima e gesticulação concreta, incapaz de expressar conceitos abstratos” diante desta afirmação consideramos que:
As autoras Quadros e Karnopp (2004, p.31) esclarecem que esta concepção é um mito, sugere que os sinais sejam icônicos, ou seja, não apresentam arbitrariedade. Porém, qualquer pessoa que já teve algum contato com a língua de sinais é capaz de perceber essa arbitrariedade na língua, motivo pelo qual muitas têm dificuldade de memorizar os sinais, visto que os poucos sinais icônicos são mais facilmente retidos na memória.
6-A pesquisadora e professora surda Perlin (2000) garante que a inclusão só pode ser concebida como luta cotidiana, sendo necessário:
Perlin (2000) garante que a inclusão só pode ser concebida como luta cotidiana,