cidade penumbra
PENUMBRA
penumbra_Final.indd 1
07/10/10 10:46
C
P
T
penumbra_Final.indd 2
07/10/10 10:46
LOLITA PILLE
CIDADE DA
PENUMBRA
Tradução de JULIO BANDEIRA
penumbra_Final.indd 3
07/10/10 10:46
Copyright © Éditions Grasset & Fasquelle, 2008
T Í T U L O O R I G I NA L
Crépuscule Ville
C A PA E P R O J E T O G R Á F I C O
Victor Burton
DIAGRAMAÇÃO
ô de casa
P R E PA R A Ç Ã O
Anna Lee
REVISÃO
Mariana Arcuri
Taís Monteiro
C I P - B R A S I L C ATA L O G A Ç Ã O - NA - F O N T E
S I N D I C AT O NA C I O NA L D O S E D I T O R E S D E L I V R O S . R J
P686c
Pille, Lolita
Cidade da penumbra / Lolita Pille ; tradução Julio Bandeira. - Rio de Janeiro :
Intrínseca, 2010.
304p.
Tradução de: Crépuscule Ville
ISBN 978-85-98078-96-0
1. Romance francês. I. Bandeira, Julio. II. Título.
10-3317.
CDD: 843
CDU: 821.133.1-3
2010 / Todos os direitos desta edição reservados à
Editora Intrínseca Ltda.
Rua Marquês de São Vicente, 99, 3º andar
22451-041 | Gávea | Rio de Janeiro | RJ
Tel./Fax: (21) 3206-7400 www.intrinseca.com.br penumbra_Final.indd 4
07/10/10 11:53
Para meu pai
penumbra_Final.indd 5
07/10/10 10:46
penumbra_Final.indd 6
07/10/10 10:46
“Sempre que o gosto amargo do fastio começa a tomar conta de minha boca; sempre que há um novembro úmido e chuvoso em minha alma; sempre que me vejo parar involuntariamente diante das funerárias e ir atrás de todos os enterros que posso, e, sobretudo, quando me sinto tão por baixo, que se faz necessário todo um esforço moral para me impedir de sair intencionalmente à rua e derrubar sistematicamente o chapéu das pessoas — sei, então, que é chegada a hora de partir o mais rápido possível para o mar. Este é o meu substituto para o cano de um revólver.”
HERMAN MELVILLE, MOBY DICK
penumbra_Final.indd 7
07/10/10 10:46
penumbra_Final.indd 8
07/10/10 10:46
PRIMEIRA PARTE
O GRANDE APAGÃO