O idioma brasileiro deriva de um crioulo
LEOCASSIA DOS SANTOS SILVA
PRODUÇÃO INTERDISCIPLINAR INDIVIDUAL
Jacobina
2014
leocassia dos santos silva
PRODUÇÃO INTERDISCIPLINAR INDIVIDUAL
Trabalho apresentado ao Curso Letras da UNOPAR - Universidade Norte do Paraná, para a disciplinas Leitura e Produção de texto em Língua Portuguesa I; Leitura e Produção de texto I; Estágio Curricular Obrigatório I Estruturalismo e Sociolinguístico; Língua Portuguesa: Conceito Gerais; Teoria da Literatura; Seminário da Prática IV.
Prof. Giseli Libanio do Rio e Silva.
Jacobina
2014
A partir do texto estudado e de outras pesquisas, fica claro que a língua é a identificação de um povo, de uma nação, pois ela nos possibilita a uma comunicação que é tão importante para o ser humano, como a necessidade de comer e respirar, precisamos dela para nos socializar, mantermos relações com outros indivíduos e para demonstrarmos a nossa cultura, pois através da linguagem podemos percebermos a diversidade de cultural do nosso pais .
A Língua Portuguesa do Brasil, assim como outras línguas foi se modificando, como um organismo vivo que se modifica ao longo do tempo, palavras novas foram surgindo, outras foram excluídas sendo substituídas, de acordo a cada necessidade de comunicação com outros países principalmente para as realizações de negociações econômicas.
O Brasil é um país bem mestiço, onde se encontra uma diversidade de nações aqui representadas, recebemos inicialmente por volta de 1500, à influência lingüística dos portugueses, negros, europeus, dos índios que já viviam aqui e falavam línguas diferentes entre eles e outros. Podemos notar que essa influencia acontecem até os dias de hoje pelo fato do Brasil ser um país de fácil acesso e torna-se bem receptível para os estrangeiros, podemos perceber que há representantes de quase todos os países do mundo aqui no Brasil.
Levando em