Suma Teologica
A SUMA TEOLÓGICA DE SANTO TOMÁS
DE AQUINO EM FORMA DE CATECISMO
Para uso dos fiéis
Traduzida por um sacerdote secular
“Deriventur fontes tui foras; et in plateis aquas tuas divide”
Corram fora os regatos da tua fonte, e espalha as tuas águas nas praças públicas (Prov. V, 16)
Editora Taubaté
1942
2
NIHIL OBSTAT
Scti Pauli, die 25 novembris, a. 1941
Com. Antonio Alves de Siqueira
Censor
IMPRIMATUR
Josephus Archiep. Paulop.
À Sua Excia. Revma.
D. JUSTINO JOSÉ DE SANT’ANA
D. D. Bispo de Juiz de Fora
Uma singela homenagem às suas muitas e eminentes virtudes.
O Tradutor.
5
PREFÁCIO
Depomos nas mãos de todos os fiéis esta tradução da obra de Santo Tomás de Aquino, posta em forma catequética, por um dos seus mais fecundos comentadores.
Cremos ter prestado à Religião um assinalado serviço, pois, como muito bem disse S. S. Bento
XV, era necessário que os tesouros de tão insigne sábio não ficassem circunscritos aos doutos e aos teólogos, e a grande Suma, conforme a sua insuspeita opinião, em nada desmereceu, neste precioso volume. Esta edição, segundo a opinião do ilustre Pe. Leonel Franca, Vem enriquecer a nossa literatura religiosa e embora destinando-se a todos os fiéis, aos doutos, aos que estudam a Suma, servirá também para lhes refrescar a memória.
Sem as redundâncias do original e mais completa que a tradução espanhola, apresentamos esta tradução a todos os amantes da verdade, com a nobre intenção de ser útil e concorrer para a maior glória de Deus e para que Jesus e a sua palavra sejam cada vez mais conhecidos e amados.
Santo Tomás, escrevendo a Suma, teve em vista auxiliar os estudiosos e mais particularmente os incientes: Quia catholicae veritatis Doctor non solum provectos debet instruere, sed ad eum etiam pertinet incipientes erudire, diz o Santo Doutor, já no seu pequeno Prólogo, e fundamentando-se em São Paulo (I Cor. III, 2) continua: propositum nostrae intentionis in hoc
opere