Português Europeu

550 palavras 3 páginas
O português europeu (português lusitano1 ou português de Portugal) é a designação dada à variedade linguística da língua portuguesa falada em Portugal continental, nas regiões autónomas da Madeira e dos Açores, e pelos emigrantes portugueses espalhados pelo mundo, englobando os seus dialectos regionais, vocabulário, gramática e ortografia.

De acordo com a legislação da União Europeia, o português é uma das línguas oficiais da União (sendo língua de trabalho do Parlamento Europeu, mas não da Comissão Europeia), pelo que em textos internacionais da União, bem como nos respectivos sítios oficiais, é usada a norma europeia2 . Também é ensinado em Espanha, sobretudo na comunidade autónoma da Estremadura3 e em todo o mundo através do Instituto Camões.

Na ausência de normas-padrão próprias, os outros países lusófonos (com excepção do Brasil) seguem as convenções da norma portuguesa europeia.

A chamada "variedade-padrão" do português europeu é, segundo alguns autores, constituída pelo "conjunto dos usos linguísticos das classes cultas da região Lisboa-Coimbra"4 . Outros autores [carece de fontes] consideram o português europeu-padrão como a variedade centro-meridional usada em Lisboa por falantes cultos. De facto, a "região Lisboa-Coimbra" nunca existiu (em termos geográficos, demográficos, sociológicos, linguísticos ou outros) e a atribuição de estatuto especial a Coimbra na difusão do padrão europeu (defendido, entre outros, por Manuel de Paiva Boléo [carece de fontes]) resulta simplesmente da presença da Universidade. Já em finais do século XIX, o linguista e grande pioneiro da fonética Aniceto dos Reis Gonçalves Viana, apesar de reconhecer a existência do que designou um "padrão médio" que existiria no "centro do reino, entre Coimbra e Lisboa", acabou por descrever a "pronúncia normal" (ou seja, referencial ou ortofónica) do português europeu a partir do uso de Lisboa.5

O português europeu é regulado pela

povo deu seu veredicto e nos disse que é

Relacionados

  • Diferenças entre o português europeu e o português brasileiro a diferença entre o português europeu e o português brasileiro
    932 palavras | 4 páginas
  • Diferenças entre o Português Brasileiro e o Português Europeu
    4762 palavras | 20 páginas
  • Características gerais do português do brasil em face ao português europeu
    1434 palavras | 6 páginas
  • REFLEXÕES SOBRE O GÊNERO EM PORTUGUÊS EUROPEU E EM TÉTUM
    2220 palavras | 9 páginas
  • Português: europeu e brasileiro – como trabalhá-los em sala de aula?
    6626 palavras | 27 páginas
  • AS DIFERENÇAS SINTÁTICAS ENTRE O PORTUGUÊS FALADO NO BRASIL E O PORTUGUÊS EUROPEU: NOSSA LÍNGUA REAL E NOSSA NORMA-PADRÃO
    1134 palavras | 5 páginas
  • Continentes
    1911 palavras | 8 páginas
  • dicionario AB
    4516 palavras | 19 páginas
  • Emmpreendedorismo
    7500 palavras | 30 páginas
  • AULA TEMA 5 ASPECTOS HISTORICOS DA LINGUA PORTUGUESA
    1485 palavras | 6 páginas