os deus devem esta loucos
1174 palavras
5 páginas
4º Acontecimento: O chefe bosquímano mata um animal do rebanho dos tswana No meio do seu percurso, o chefe bosquímano avistou diversos animais num campo e matou um deles para consumo próprio. Contudo, não sabia que estes animais eram objectos de posse de um povo, porque desconhecia a domesticação de animais bem como a noção de posse.É de referir que: para uma sociedade bosquímana, os animais pertencem à sociedade,não há sentido de posse/ propriedade e quando fazem comida partilham com todos;enquanto que para uma sociedade tswana, há sentido de propriedade e têm animais.As autoridades da cultura tswana decidiram então levá-lo a tribunal e acusá-lo de crime, impondo as suas regras. O chefe bosquímano não entendeu o que se passou nema comunidade tswana percebeu que ele agiu segundo a sua cultura-5º acontecimento: intervenções do tradutor linguístico e cultural na comunicação entre as diversas culturas Se o conhecimento antropológico depende da viabilidade de uma tradução entre culturas, e se essa tradução pressupõe a coerência daquilo que é traduzido, o Xi e a sua cultura só será compreensível se as suas acções, afirmações e crenças forem coerentesentre si e não contraditórias.Por este motivo, o tradutor linguístico e cultural teve bastante importância nacomunicação entre as diversas culturas, porque não só traduzia a língua como tambémtinha em conta a diversidade de cultura do emissor e do receptor nas mensagens quetraduzia.No filme, pôde-se observar diversas dificuldades na tradução da mensagem dacivilização moderna para a civilização dos bosquímanos, porque não partilham osmesmos conhecimentos e conceitos, Exemplos disso são o tempo e o conceito deculpado. Quando se quis dizer ao chefe bosquímano que teria que estar preso durantetrês meses para cumprir a pena, o tradutor viu a sua tarefa complicada, porque osbosquímanos não têm noção do tempo ao contrário da sociedade moderna e não têm oconceito de culpado nem de preso, pelo que seria impossível transmitir