Linguistica
Manuela Nunes - Professora de Português - , [Pergunta] Agradecia a clarificação dos conceitos associados aos campos lexical e semântico, porquanto têm vindo a suscitar polémica entre os professores da escola. Estes já transmitiram conceitos diferentes aos alunos, corroborados pelas gramáticas até agora à disposição. [Resposta] Não são, efe(c)tivamente, coincidentes as definições de campo semântico e de campo lexical que poderemos encontrar em diferentes gramáticas, o que não significa, necessariamente, que alguma esteja errada. Significa, sobretudo, que se fazem abordagens diferentes, partindo de conceptualizações distintas. Porém, se, em investigação, a divergência pode até ser salutar, o mesmo não se aplica quando os conceitos são trazidos para o ensino e aprendizagem explícitos da língua portuguesa no ensino básico ou no secundário.
E, neste aspecto, as definições apresentadas na base de dados que serve de suporte à nova terminologia (TLEBS) não contribuem para clarificar. Com efeito, campo semântico é aí definido como um
«Conjunto estruturado de unidades lexicais, expressões lexicalizadas ou outras unidades linguísticas, unidas semanticamente por traços comuns em torno de um conceito-chave. Exemplos: Campo semântico em torno do conceito de morte: dar o badagaio; bater a bota; ir desta para melhor; apagar-se, etc.»
Por sua vez, campo lexical tem a seguinte definição:
«Conjunto estruturado de unidades lexicais reunidas pelas relações semânticas existentes entre si e referindo um campo conceptual comum. As cores do arco-íris formam um campo lexical […] Notas: As relações estabelecidas entre unidades lexicais pertencentes a um mesmo campo lexical são de natureza léxico-semântica.»
Sinceramente, creio que não há entre as duas definições uma diferença palpável, que possa ser transmitida sem dificuldade aos alunos. Creio, mesmo, que o vocabulário e as expressões utilizadas para ilustrar o campo semântico se encaixam