Italiano - pronúncia
Pronunciar a língua italiana é fácil porque, embora com pouquíssimas exceções, cada grupo de palavras se pronuncia de um e somente um modo (isto é, em italiano, não se tem a ambiguidade do inglês, por exemplo though, tough, enough, through, plough, cough...). Todavia, a pronúncia é diferente daquela do português e, por isso, é preciso aprender algumas regras.
Um famoso provérbio italiano diz:
"Non tutte le ciambelle escono col buco!"
isto è, literalmente:
"Nem todas as roscas saem vazias no meio!" (Nem todas as coisas saem bem!)
CUIDADO COM AS DUPLAS...
"Tutte"
"Ciambelle"
Em português somente as letras 'r' e 's' podem ser duplicadas. No italiano, ao contrário, todas as consoantes podem ser duplas e a pronúncia dessas consoantes duplas é diferente das consoantes simples. Pior ainda: muitas palavras assumem significados completamente diferentes se escritas com ou sem a dupla consoante. Por exemplo:
capello = cabelo cappello = chapéu
outros exemplos...
rosa = rosa rossa = vermelha pala = pá palla = bola
Infelizmente não existe nenhuma regra para aprender se é necessário usar a dupla consoante ou não. A única solução é prestar atenção à pronúncia das palavras e aprender pouco a pouco (ainda que, pelo menos no início, seja praticamente inevitável que um lusófono erre ! Se serve de consolação, muitas vezes, erram também os italianos!)
A PRONÚNCIA DE "C" e "G" -
A pronúncia das consoantes 'C' e 'G' muda dependendo da vogal seguinte:
* C e G "duras" (à frente de A, O, U)
Ca : cane (cão)
Ga : gatto (gato)
Co : buco (buraco), colore (cor)
Go : governo (governo)
Cu : cucina (cozinha)
Gu : gufo (mocho)
* C e G "doces" (à frente de E, I)
Ce : cena (jantar)
Ge : gelato (sorvete)
Ci : cinema (cinema)
Gi : giro (volta)
* Quando 'C' ou 'G' são seguidas de 'H', o som é sempre duro:
Che : barche (barcos)
Ghe : alghe