estrangeirismo
A inserção do estrangeirismo na língua portuguesa é discutível porém deve ser levada como um tópico complexo, podemos avaliar como crescimento da globalização e/ou influência de uma cultura sobre a outra.
O estrangeirismo nada mais é do que a influência de uma língua sobre a outra, porém definir o que é considerado estrangeirismo e que não é considerado, é a parte complexa do assunto. Deve ser levado em conta que a nossa própria língua portuguesa passou por mudanças para chegar ao ponto em que se encontra hoje, teria ela então sofrido algum tipo de estrangeirismo também.
Um ponto a ressaltar é a diferença entre estrangeirismo e empréstimo de outra língua, sendo que no primeiro caso pode-se referir a termos que não existem na língua nativa ( Brasil ) como por exemplo shopping, o segundo refere-se a algum termo já existente, porém que é substítuido como games( jogos) red (vermelho) blue (azul). A influência de uma cultura e a globalização podem ser aceitas, de fato isso ocorre desde o momento em que é permitido que imigrantes entrem no país, temos alimentos, variedade de refeições, como a pizza ( que deveria ser considerado estrangeirismo também) que são resultado da própria cultura existente hoje no Brasil. Políticos e população em geral deve ficar atentos ao empréstimo de termos que já encontramos em nossa língua, esse sim deve ser o foco central de todo um projeto de lei, de conscientização por parte da sociedade, para que assim não ocorra uma mudança na cultura ao invés de adaptação que é o que acontece neste momento.