Aula de língua portuguesa diferente
Leiam o fragmento texto e imaginem a seguinte situação: sua avó, uma senhora de 80 anos leu esse texto e nada entendeu.
Você é um ótimo neto, e vai ajudá-la. Traduza este texto, para que ela compreenda.
____________________________________________________________
≠S D COMUNIKSSAUM (Por Antonio Prata)
A 1ª vz q abri o e-mail e dei de kra c/ uma msgm assim, naum entendi nd. Pnsei q era pblma do cputador. Naum, nd dsso: era soh + uma leitora da KPRIXO que flava essa stranha lihngua da internet.
Como a kda dia que passa, rcbo + msgs nesse dialeto sqzito, percbi q, ou aprendia eu tb a tklar assim, ou fikava p trahs.
Na natureza nd c perde, nd c cria, td c transforma: tinha xgado a hr de eu tb me transformar.
Minha 1ª atitud foi tklar para Ehrika, uma garota que screv nessa lihngua, e prgntar como eu fazia p aprendr. Ela flou o sgte: “tipo_eh soh trocar CH por X, Ç por SS, H em vez de acento (é /eh; só/soh) e comer o máx d letras possihvel. Entendeu?” O q naum entendo eh pq tnta complicassão. Era taum fahcil scrver o bom e velho port_ Pgntei p o Joaum, 1 primo meu q screv ateh poemas desse jto: pq as pssoas estaum screvndo assim? Ele me garantiu q era pq era + fahcil. Serah?
Olha soh, Joaum, Ehrika e td mdo: p tklar naum, uso 4 tklas. Para tklar não, tb uso soh 4. Eh =, ueh?! Kd a facilidad? (...)
____________________________________________________________________________________________________________________Após a tradução do texto faça um debate com seus alunos ,divida-os em duas equipes e um lado vai defender a linguagem da internet e outro vai critica-la.Ao final explique para os alunos o que é linguagem formal e informal e seus