Variaçoes linguisticas
SUMÁRIO
1 INTRODUÇÃO 3
2 DESENVOLVIMENTO 4
2.1Variação e Preconceito Lingüístico...........................................................4
.....................................................................................................................................5
3CONCLUSÃO.............................................................................................................6
4REFERENCIAS..........................................................................................................7
INTRODUÇÃO
O regionalismo no Brasil é muito diferenciado, temos culturas do mundo inteiro, povos também a base dos estrangeiros no Brasil são: os brancos dos europeus, o negro da áfrica e o nativo do Brasil, os índios que aqui já moravam quando os portugueses chegaram. Devido ao fato de a povoação do Brasil ter ocorrido em regiões distintas e distantes entre si (litoral nordestino, litoral fluminense e interior mineiro, por exemplo), o traço cultural de cada região influenciou o próprio desenvolvimento idiomático do português, ao longo da história. Em outras palavras, em cada região brasileira a língua portuguesa sofreu diferentes influências culturais, e por isto incorporou diferentes formas de expressão, o que aos poucos deu origens a diferentes dialetos, diferentes modos de expressar ou representar uma mesma idéia ou história, um mesmo sentimento ou conceito.
Variação e Preconceito Lingüístico
O preconceito lingüístico é uma forma de preconceito a determinadas variedades lingüísticas. Para a lingüística, os chamados erros gramaticais não existem nas línguas naturais, salvo por patologias de ordem cognitiva. Segundo os lingüistas, a noção de correto imposta pelo ensino tradicional da gramática normativa origina um preconceito contra as variantes não-padrão Da mesma forma que a humanidade evolui e se modifica com o passar do tempo, a língua acompanha essa evolução e varia de acordo com os diversos contatos entre