vai toma no cu
Apresentações :
Cuméquecêchama? – Qual o seu nome?
Doncêé? – De onde você é?
Oncêmora – Onde você mora?
Proncêvai? – Pra onde você vai?
Cêéfiidiquem? – Você é filho de quem?
Cumprimentos:
Djia! – Bom dia
Tardji! – Boa tarde
Noitchi! – Boa noite
Dêsabençôi (ou Dêstibençôi)(tibençôi) – Que Deus te abençôe, meu Filho(a). Vai com Deus!
Pedindo Informações:
Proncovô? – para onde que eu vou?
Oncêtá? – aonde você está?
Quanscusta? – quanto custa?
Prônostam’ínu? – para onde nos estamos indo?
É logali? – é logo ali? (distância referente a 100 quilômetros mais ou menos podendo chegar a 150)
Epassaqui? – ele passsa aqui?
Qui trem é esse – o que é esse objeto?
Cessaciessionbspasn assavás? (escreve-se: Cê-ças’sses’onz- pass’avas?)(em versão avançada, Essonbspassavá ss?) – você sabe se esse ônibus passa na Savassi?
Ondéopondiônz? - aonde é o ponto de ônibus?
Cantazóra? – ‘quantas horas?’ (em português: ‘quanto atrasado estou?’).
É firme? – É filme?
Contáujogu? – Qual o placar do jogo?
Lugares:
Tidiguerra – tiro de guerra
Pondiônz – ponto de onibus
Ponditács – ponto de táxi
Berádurii – beirada do rio
Meidapráss – meio da praça
Dibádaponti – de baixo da ponte
Trádaserra – atrás da serra
Ruditráis – rua de trás
Rudumêii – rua do meio
Alííí ou pertim – depois de 2 ladeiras, 7 esquinas, 20 curvas, 5 ônibus, mais 6 quarteirões, 100 passos, você chega. O equivalente a um tirimdiguerra (tirinho de guerra).
Bádapônti – debaixo da ponte
Fazendo Compras:
Quânquié ? – quanto custa?
Déreár – Dez Reais
Baratim – (deixa ver se eu adivinho quanto esse otário está disposto a pagar)
Lidilêit – litro de leite
Kidicár – kilo de carne
Masstumá – massa de tomate
Vidiperfumi – vidro de perfume
Iscôdidente – escova de dente
Cadizopô – caixa de isopor
Bô di’mií – Bolo de milho
Carin heim?! – muito caro
Doisácu tá bão! – vou levar dois saquinhos
Inbrúa dôsdôci