uma abelha na chuva
Data: 01/10/2013
Horário: 19:00 às 8:40 Até o início da aula havia apenas sete alunos presentes. Peço aos alunos presentes que peguem os exercícios da aula anterior dada pela professora, para que possamos dar início a correção. Outra aluna entra e peço que se sente. Uma professora de francês pede licença para deixar um aluno seu fazendo prova na sala para não atrapalhar os demais ou pedir “cola”, peço então, o consentimento da professora, que aprova de imediato. Nesse momento, mais quatro alunos entram na sala, e novamente, peço que todos se sentem e explico que a aula de hoje será dada por mim. Mais um aluno chega e, por esse motivo, espero que ele e os demais se acomodem e peguem a folha de exercícios. Começo então a correção da lista que aborda sobre profissões, como são em italiano, onde trabalham, o que fazem. Vou lendo as questões e conferindo as respostas juntos dos alunos, ao mesmo tempo que vou tirando as dúvidas surgidas. A professora vai me auxiliando, pois não sei todas as dúvidas recorrentes a vocabulário. No exercício seguinte, pede-se que o aluno efetue uma conta de matemática e dê o número final, para em seguida, escrevê-lo por extenso em italiano. Vou verbalizando as contas propostas e peço o resultado final aos alunos, mas ressalto que quero o número final em italiano. O que chama a atenção na correção deste exercício é no fato do alunos até conseguirem pronunciar os números finais de forma correta, mas errarem no número dado na conta. Mas no final, acabamos “consertando” as respostas do alunos. Próximo exercícios é sobre perguntas e respostas, onde o aluno deve se atentar para os pronomes que deve usar nas questões como: “quanti; di dovessi; che; come; dove; qual”. No meio do exercícios percebo que os alunos estão conversando demais e peço silêncio, pois a professora vai passar um recado que havia esquecido. Avisa aos alunos sobre o intercâmbio, comentando quais são