Tradução do Japonês
Story
(Ssmall text)
[SFX]
P1 (275)
Nao-senpai...
O que foi?
Você não está se sentindo bem?!
P2 (276)
P3 (277)
"Se o Nao não tivesse nascido,
Eu teria sido feliz com outra pessoa!"
O que eu faço?
Parece que ele está morrendo de dor...
Alguém…
Senpai...
Estou bem…
Já estou… Melhor…
P4 (278)
Sou…
Um pouco ruim…
Com o som de coisas quebrando,
À esse ponto…?
Por quê?
Eu já te disse um pouco sobre isso… Antes, não?
Quando a empresa do meu pai faliu,
E sempre que meu pai tinha uma amante,
Minha mãe ficava tão brava ao ponto de quebrar pratos e copos.
...E ela sempre gritava…
"Se eu não tivesse o Nao…!"
Assim…
P5 (279)
Foi um pouco chocante poise u era só uma criança…
Eu pensava em coisas do tipo…
Que eu não eu deveria viver e tal.
Eu já não penso mais assim, mas
Quando eu ouço algo quebrando,
Eu percebo que,
Eu ainda não fui capaz de curar as minhas memórias dolorosas e acho dificil de respirar.
…Bem, esse é um assunto pesado…
Não é algo para se falar no meio de um encontro.
(Bem,) É meio que um hábito, então eu superei.
…Desculpa…
Hã? Por que está pedindo desculpas?
Falando nisso, desculpa por tudo isso agora.
(Muito pesado.)
Não…
O que eu faço…?
P6 (280)
É que eu também tenho uma…
“Receita de cura quebra-pratos”.
(É o quê?)
O Rinrin me ensinou há um bom tempo.
Que tem um jeito de você lavar a alma.
Depois daquilo, sempre que eu não gosto de alguma coisa, eu quebro pratos.
Fazendo isso, eu me livro das sensações ruins...
Então, certeza...
P7 (281)
Que a sua mãe sentia a mesma coisa fazendo isso.
(Eu entendo perfeitamente.)
Ah!
Mas eu não fiz isso nenhuma vez desde que casamos, viu?!
Cada prato é muito caro.
Se eu quebrar, sei que será um problema.
E você tem problemas com isso, então nubca mais farei!
Ahh, meu sorvete derreteu!
(Minha rabanada!)
...Ei!
Calma aí…
(Mas está uma delícia!)
Meu trauma não é tão ruim assim...?
P8 (282)
Nao-senpai...??
[Rindo x8]
Por que sempre