Tradutor ou Traidor? O mundo do plágio nas traduções literárias, suas consequências e punições

3608 palavras 15 páginas
TRADUTOR OU TRAIDOR? O MUNDO DO PLÁGIO NAS TRADUÇÕES LITERÁRIAS, SUAS CONSEQUÊNCIAS E PUNIÇÕES¹

Aluna²
Professora³

RESUMO

Este trabalho diz respeito ao estudo do plágio nas traduções literárias, assim como as leis e códigos que reconhecem este tipo de crime e suas consequências e punições. Visa apresentar propostas de intervenção à esta prática, reconhecendo que assim como qualquer obra da literatura, as traduções também devem ser respeitadas dentro do mercado editorial e seus casos de plágio devem ser punidos.

Palavras-chave: Traduções literárias. Plágio. Direito autoral.

1 INTRODUÇÃO

Com o surgimento da escrita, surgiram também os primeiros casos de plágio. Porém, com a grande comercialização de livros, o prejuízo ao autor deixou de ser somente moral para ser também financeiro, atraindo o interesse de escritores e juristas. (GOMES apud FACHINI, 2008; DOMINGUES, 2008)
Nesse contexto surge o plágio nas traduções literárias que se caracteriza quando uma editora ou autor publica como seu um livro estrangeiro sem a autorização do autor original ou do tradutor de uma edição já obsoleta do mesmo livro.
Atualmente, destaca-se no cenário do direito autoral processos envolvendo tradutores e editoras que se utilizam dessa prática. Diante do exposto, questiona-se: O que as autoridades, escritores e tradutores estão fazendo para acabar com essa ofensa ao patrimônio cultural e minimizar os prejuízos e consequências causadas pelo problema? Este trabalho dedica-se a demonstrar esse universo ainda tão pouco explorado e mostrar que, assim como em filmes, músicas e trabalhos acadêmicos, o plágio também se faz presente na literatura, mais especificamente nesse universo das traduções.
É comum em qualquer livraria encontrar a sessão “Literatura Estrangeira”, dedicada às obras traduzidas de outras línguas para o português que, para tanto, é obrigatória a participação de um tradutor capacitado. Entretanto, a importância desses profissionais atualmente é

Relacionados

  • Resumo
    211087 palavras | 845 páginas
  • Como ler jornais
    93431 palavras | 374 páginas
  • A Psicanalise Na Terra Do Nunca Mario Corso
    214939 palavras | 860 páginas
  • Apostila 35 Heresiologia
    164668 palavras | 659 páginas
  • Psicanalise
    229090 palavras | 917 páginas
  • Dicion Rio De Psican Lise
    592336 palavras | 2370 páginas
  • Crescente fértil
    152253 palavras | 610 páginas
  • Agora
    229680 palavras | 919 páginas
  • Especialista
    234425 palavras | 938 páginas
  • Luiza Araujo
    98524 palavras | 395 páginas