trabalho
Vejamos agora essas duas práticas em suas propriedades, observando algumas distinções interessantes para entender a diferença entre lidar com formas lingüísticas ou com práticas sociais.
Para isso, desenvolvemos, inicialmente, uma observação geral a respeito dos dois termos aqui utilizados. Na introdução geral que acabamos de apresentar, analisamos a relação entre fala e escrita, sem especificar mais detidamente os pontos de vista da observação quanto à natureza do que chamamos oralidade e escrita. Agora é o momento de identificar esses diversos pontos de vista. Para tanto, vamos fazer duas distinções gerais: (a) relação entre fala e escrita;
(b) relação entre oralidade e letramento.
32
A dupla de termos fala e escrita refere as duas modalidades sob o aspecto das formas lingüísticas e das atividades de formulação textual, aspecto ao qual nos referimos no primeiro capítulo de maneira mais ampla, mostrando as linhas gerais do trabalho que vamos desenvolver nos próximos capítulos. Em resumo, com a expressão “fala”, designamos as formas orais do ponto de vista do material lingüístico e de sua realização textual-discursiva. O mesmo acontece com a expressão “escrita”, que será usada para designar o material lingüístico da escrita, ou seja, as formas de textualização na escrita. Às vezes serão também usadas as expressões
“língua falada” e “língua escrita”, mas, como não se trata de duas línguas, preferimos deixar de lado essas expressões, que podem ser usadas desde que se tenha claro que não são duas línguas, e sim dois modos de representação da mesma