Português como língua estrangeira nas Américas
São Paulo, 10 de Setembro de 2013, Memorial da América latina. Panorama acerca de cursos para o ensino de português brasileiro para estrangeiros.
Aparecida Regina Borges Sellan – Mestre e Doutora em Língua Portuguesa pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo- PUC-SP
Implícitos culturais no ensino do português brasileiro para estrangeiros.
Regina Célia Pagliuchi da Silveira – Mestre em Linguística pela Universidade São Paulo – USP-SP e Doutora em Letras pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo- PUC-SP
Material didático autêntico para o ensino do português brasileiro para estrangeiros.
Maria do Carmo Meirelles Reis Branco Ribeiro -Mestre e Doutora em Língua Portuguesa pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo- PUC-SP
O ensino de português como LE nos Estados Unidos: um percurso histórico
Ana Paula Faria – Mestre e doutoranda em Estudos Linguísticos e Literários em Língua Inglesa – USP/UNINOVE.
Mediação: Profa. Ms. Ana Paula Faria (USP/UNINOVE)
O Brasil se tornou o pais das oportunidades por esse motivo o interesse dos estrangeiros em aprender o português brasileiro cresceu muito, o país proporciona varias possibilidades de investimento e por fatores como a “crise econômica na europa a necessidade de mão de obra qualificada e os próximos eventos esportivos” cresceu a procura pelo idioma e a necessidade de professores profissionais nessa área. Os estrangeiros querem saber como o brasileiro negocia percebem que o idioma falado no Brasil é diferente do de Portugal em relação ao texto e contexto das palavras e frases. O modo de falar do brasileiro tem suas particularidades e é necessário que uma pessoa que não é nativa no idioma entenda essas particularidades. Em sua palestra a professora Regina Célia mencionou vários exemplos entre eles explicou que o brasileiro é um povo gentil nunca diz um “sim” ou um “não” concretos tem que haver um entendimento