Linguistica
No texto, que é uma transcrição fiel de uma entrevista feita com uma detenta da penitenciaria Madre Pelletier (Porto Alegre), podemos identificar algumas áreas da linguística. Áreas essas que foram definidas e comparadas por Ferdinand Saussure. Segundo a definição de Saussure, a língua que a detenta fala é possível de ser entendida, pois é a língua portuguesa, a mesma que falamos e estamos habituados, ou seja, a que nos foi imposta desde que nascemos. Já a fala é um ato particular que pode mudar de acordo com a sociedade ou ambiente em que estamos inseridos, e por conta dessa particularidade em alguns momentos não é possível compreender o que ela quer dizer, e algumas palavras nos soam estranhas ou com um significado diferente. Podemos também identificar no texto o principio da linearidade, que é definido por Saussure como uma “linha”, ou seja, uma palavra depois da outra. Ele nos diz que não é possível pronunciar duas palavras ao mesmo tempo, e podemos exemplificar essa definição com o seguinte trecho do texto: “... se atire nos braços das agenti e di/peça socorro...”, o trecho destacado nos mostra de forma clara a impossibilidade da pronuncia dupla. Outra área da linguística que é possível identificar é a da arbitrariedade do signo, que Saussure define como a relação significante (som) x significado (conceito). Podemos usar como exemplo disso a palavra “pedalando” que a detenta utiliza com o sentido de repetição, como algo que uma das detentas faz que incomoda as outras, e acaba gerando brigas. Podemos notar que o significado ao qual estamos acostumados a associar essa palavra, é diferente do significado que ela utiliza para a mesma, podemos dizer então que a relação significado x significante empregada por ela nessa palavra é totalmente arbitrária, visto que seu significante não tem ligação nenhuma com o seu significado.