lingua portuguesa
As letras k, y e w serão reconhecidas no nosso alfabeto, que passará a ter 26 letras. Dessa forma, nos nomes próprios derivados de outros idiomas, bem como nas siglas, símbolos e medidas internacionais serão empregadas normalmente. Quanto à classificação, o “k” seráconsoante. Já o “w”, nas palavras de origem inglesa será vogal ou semivogal com pronúncia idêntica ao “u”. Entretanto, é consoante, pronunciado como o “v” em palavras de origem alemã. (BECHARA, 2008).
O trema:
O uso do trema foi abolido da Língua Portuguesa, todavia poderá aparecer em casos específicos, a exemplo das palavras derivadas de nomes próprios estrangeiros, como Müller, Hübner, entre outros. Nos dicionários e vocabulários ortográficos o trema poderá ainda figurar apenas para marcar a pronúncia do “u” em palavras como lingüiça, pois vale lembrar que as mudanças serão apenas na ortografia, de modo que as pronúncias típicas variam de acordo com cada país (Idem).
4.3.2 Acentuação das palavras:
· – Não houve alterações significativas na acentuação das oxítonas. Assim continuam acentuadas:
· Oxítonas terminadas em a, e ou o, seguidas ou não de s.
Ex: avó (s), paletó (s), olá, até, chaminé (s), só (s), está etc.
· Oxítonas terminadas em –em ou –ens.
Ex: acém, retêm, porém, haréns, harém, refém, reféns etc.
· Oxítonas terminadas nos ditongos abertos –éis, -éu(s) ou -ói(s).
Ex: réu, herói, anéis, chapéu (s), papéis, céu, véu etc.
Paroxítonas – Algumas regras foram alteradas e outras permaneceram.
Mudam:
· Perdem o acento os ditongos ei e oi da sílaba tônica das paroxítonas.
Ex: heroico, ideia, assembleia, alcaloide etc.
· Quando houver um verbo com um e seguido de –em, não se usa acento.
Ex: creem, veem, leem, deem etc.
· Nos hiatos que possuam oo, seguido ou não de s, o acento deixa de ser usado.
Ex: enjoo, povoo, voo, enjoos etc.
· Perdem o acento as palavras homógrafas (que são escritas de forma igual) a artigos,