Iporí
-
Juana Elbein dos Santos e Deoscóredes M. dos Santos
ÌPÒRÍ
Juana Elbein dos Santos
&
Deoscoredes M. Dos Santos
Trabalho apresentado no
Colloque International sur La Notion de Personne em Afrique Noire,
Paris, 1971
Publicado pelo
C.N.R.S.
Centre National de la Recherche Scientifique
Paris, 1981,
Edição número 544
Tradução, introdução, transcrição e organização:
Luiz L. Marins
São Paulo, 2011
1
Ìpòrí
-
Juana Elbein dos Santos e Deoscóredes M. dos Santos
2
Introdução de Luiz L. Marins especialmente para esta tradução:
Em 1971, Juana Elbein e Deoscoredes Santos, apresentaram na Universidade de Ibadan,
Nigéria, um precioso trabalho bilíngue sobre Èsù, em iorubá e inglês, que não foi publicado.1
Este importante trabalho, embora não publicado, veio a ser a base de outro trabalho, também importante, apresentado no Colloque International sur La Notion de Personne em Afrique Noire,
Paris, 1971, (Colóquio Internacional para a Noção de Pessoa na África Negra), cujo título é Èsù
Bara, Principle of Individual Life in the Nàgó System (Exu Bara, Princípio de Vida Individual no
Sistema Nagô) 2, sendo que, este último, foi publicado pelo C.N.R.S.
Estes dois trabalhos formaram a base do conceito de “Bara do Corpo” apresentado por Juana
Elbein dos Santos em sua tese de doutorado defendida na Universidade de Sorbonne, cujo conceito nas últimas décadas, foi adotado pelo candomblé intelectualizado e reafricanizado, tornando-se um dos seus fundamentos basilares.
Neste colóquio de 1971, seguindo a orientação do tema principal sobre Noção de Pessoa na
África Negra, Juana e Deoscóredes registraram um odù Ifá3, belíssimo texto bilíngue, em iorubá e inglês, chamado Ìpòrí, muito esclarecedor sobre as relações de Orí (simbolo da cabeça, do destino, e da individualidade), com os Òrìsà, os Ebora e os Irúnmalè.4
É este texto que, pela riqueza de conceitos e informações, será aqui traduzido e apresentado, em forma bilíngue,