Estrangeirismo e Neologismo
Estrangeirismo pode ser definido como um fato linguístico que se baseia numa expressão ou construção frasal estrangeira que substitui um termo da língua nativa. Pode ser considerado também uma figura/vício de linguagem. Na língua portuguesa, a mais influente na atualidade é o estrangeirismo da língua inglesa, deve-se do fato de os produtos importados virem com informações, palavras ou expressões em inglês. Algumas expressões que são de outro idioma já são pronunciadas como seu idioma de origem, por exemplo: okay, brother, croissant, designer, jeans, link, cappuccino, show, site, pizza, hot dog, reveillon, stop, pink. E outras sofrem modificações, adaptando-se para uma pronúncia semelhante, por exemplo: shampoo (xampu), deletar (delete), football (futebol), basketball (basquete).
Ice, no caso, sorvete e ball, bola. Juntos, "sorvete de bola", como representado na foto em propaganda de sorvete retirada pelas alunas. Como é uma propaganda de sorvete, muitas crianças têm acesso à ela e acabam incorporando alguns estrangeirismos desde cedo, como: big big, trident etc.
A tira retirada do site http://soumaisenem.com.br representa de modo satírico o quão algumas expressões estrangeiras já estão tão incorporadas em nossa língua que nos parecem mais familiares do que nossas próprias palavras. Living é uma expressão americana correspondente à uma sala de estar.
Essa tirinha retirada do site http://www.unesp.br satiriza o excesso do uso de estrangeirismos como se fosse natural em nossa cultura, de modo que algumas pessoas até mesmo não sabem que a palavra é estrangeira. A palavra americana sale siginifica promoção; a expressão food delivery significa entrega de alimentos; a expressão off! significa fora. Neologismo é toda palavra que não existia e passou a existir, independente do tempo de vida ou a conquista de palavras pertencentes à outra língua que ganharam novos significados. São criados, geralmente, a partir de processos já