Coleção os pensadores ( descartes)
DISCURSO D O MÉTODO MEDITAÇÕES OBJECOES E RESPOSTAS AS PAIXÕES DA ALMA CARTAS
Introdução de GILLES-GASTON GRANGER;
Prefácio e notas de GÉRARD LEBRUN;
Tradução de J. GUINSBURG e BENTO PRADO JUNIOR.
f. u n i
EDITOR: VICTOR CIVITA
NOTA SOBRE A EDIÇÃO
Nosso objetivofoi unicamente o de permitir uma leitura seguida e atenta de Descartes. A tradução obedeceu, portanto, essencialmente à exigência de literalidade. Em presença de um texto do século XVII, o tradutor, caso não queira consentir que se perca algo do sentido dafrase, deve às vezes escolher entre a elegância e a precisão. Nestes'casos, demos sempre preferência à precisão. No entanto, alguns torneios de estilo (mais próximos do latim que do francês moderno) foram aligeirados, certos vocábulos arcaicos foram transpostos, sempre que o sentido da frase permanecesse integralmente respeitado. A anotação não alimenta qualquer pretensão à erudição (confronto dos textos em latim e francês, paracrítica.. .). As notas constituem simples pontos de referência úteis ao leitor que deseja compreender Descartes a partir do texto; elas foram concebidas com vistas à explicação de textos. Por isso fugimos deliberadamente de todas as referências (puramente históricas, lexicográficas, biográficas) que nada acrescentassem ao sentido da frase. De resto, quanto à génese das Meditações, às condições de publicação do Tratado das Paixões, à vida de Descartes ou da Princesa Elisabeth, não faltam excelentes obras. Tampouco temos qualquer pretensão no tocante à originalidade. As notas do Discurso do Método inspiram-se no comentário de Gilson; as das Meditações e Objeções no livro de Guéroult; as das Paixões da Alma no livro de Lívio Teixeira e na edição de Mme Rodis-Lewis. Sempre que pudemos, restituímos expressamente a estes autores o que lhes é devido, isto é, tudo; e almejamos apenas que as referências e citações que apresentamos incitem o leitor a consultar estas obras.
PREFÁCIO
O leitor encontrará