Apostila de Contextualização Transcultural
Introdução 02
APRESENTAÇÃO 03
I – O Problemático da Contextualização 05
II – Os Modelos Missionários na História 05
III – Pré-requisitos para a Contextualização da Bíblia 06
IV– Passos Práticos na Adaptação Cultural 10
V – Choque Cultural 12
VI – Resumo de Nicholls (Contextualização: Uma Teologia do Evangelho e Cultura) 13
Conclusão 15
Bibliografia 16
APÊNDICES
1. “Aprendizagem de Línguas por Missionários” – por Marta Kerr Carriker.
2. “De todas as Etnias” – por Rinaldo de Mattos.
3. “A Importância e o Perigo da Contextualização” – por Bertil Ekstrom.
4. “A Contextualização da Palavra de Deus” – Relatório de Willowbank.
5. “Missões Modernas em Perspectiva” – por Raph D. Winter.
6. “Missões Brasileiras em Angola” – por Antonia Leonora.
INTRODUÇÃO
Não se pode pensar em Missões sem levar a sério a questão da Contextualização. É importante ressaltar que Contextualização não significa anarquizar, mas procurar transmitir fielmente a mensagem de Deus ao homem perdido, na sua cultura de forma que este homem possa compreender e assimilar a mensagem sem deturpá-la.
Esta disciplina visa orientar alunos de Missiologia a entender o que é Contextualização e se necessário, colocá-la em prática no momento exato de transmissão do evangelho aos povos perdidos.
Na Bíblia Sagrada existe vários exemplos de pessoas que conseguiram contextualizar-se permanecendo fiel ao propósito de Deus para suas vidas. Destacamos Paulo que disse: “Fiz-me tolo para com os tolos com o fim de ganhar a todos”. Jesus que viveu, pregou, andou, alimentou-se com pecadores, mas em nenhum momento se misturou ao ponto de contaminar-se, mas se manteve firme no santo propósito de Deus para sua trajetória neste mundo. Poderíamos citar outros exemplos, mas deixamos com o aluno a responsabilidade de descobrir individualmente o sentido e a necessidade da Contextualização na obra missionária especialmente