Ambiguidade
Exemplos:
• "Onde está a vaca da sua avó?" (Que vaca? A avó ou a vaca criada pela avó?) • "Onde está a piranha da sua mãe?" (Que piranha? A mãe ou a piranha criada pela mãe?) • "Este líder dirigiu bem sua nação"("Sua"? Nação da 2ª ou 3ª pessoa (o líder)?) • "Antes ele andava de Lotação, hoje não anda mais"("Não anda porque"? ficou aleijado ou porque Lotação não leva deficiente físico?).
Obs 1: O pronome possessivo "seu(ua)(s)" gera muita confusão por ser geralmente associado ao receptor da mensagem.
Obs 2: A preposição "como" também gera confusão com o verbo "comer" na 1ª pessoa do singular.
A ambiguidade normalmente é indesejável na comunicação unidirecional, em particular na escrita, pois nem sempre é possível contactar o emissor da mensagem para questioná-lo sobre sua intenção comunicativa original e assim obter a interpretação correta da mensagem.
Barbarismo
Barbarismo, peregrinismo, idiotismo ou estrangeirismo (para os latinos qualquer estrangeiro era bárbaro) é o uso de palavra, expressão ou construção estrangeira no lugar de equivalente vernácula.
De acordo com a língua de origem, os estrangeirismos recebem diferentes nomes: • galicismo ou francesismo, quando provenientes do francês (Pais de Gália, antigo nome da França); • anglicismo, quando do inglês; • castelhanismo, quando vindos do espanhol;
Ex:
• Mais penso, mais fico inteligente (galicismo; o mais adequado seria "quanto mais penso, (tanto) mais fico inteligente"); • Comeu um roast-beef (anglicismo; o mais adequado seria "comeu um rosbife"); • Eles têm serviço de delivery. (anglicismo; o mais adequado seria "Eles têm serviço de entrega"). • Premiê apresenta prioridades da Presidência