acordo ortografico
Assinado em Lisboa em 16 -12-1990.
Assinado no Brasil em 29 de setembro de 2008, decreto 6583.
Implantação no Brasil de 01-01-2009 até
2012.
• A CPLP – Comunidade dos Países de
Língua Portuguesa:
• Portugal, Brasil, São Tomé e Príncipe,
Cabo Verde, Angola, Moçambique, GuinéBissau, Timor Leste.
• Está aberta a consulta pública para que os interessados encaminhem dúvidas ou sugestões sobre o processo de transição da norma ortográfica para a nova. O contato com o Ministério da
Educação pode ser feito até o dia 1º de setembro* pelo endereço eletrônico acordo ortográfico@mec.gov.br
As sugestões poderão ser incorporadas ao decreto que regulamentará o período de transição.
(http://portal.mec.gov.br, acesso em agosto de 2008*)
• (...) vale transcrever um pequeno trecho da crônica de 12 de Maio de 1895, em A
Semana, na qual Machado de Assis assim comentava o tema de uma proposta de reforma ortográfica:
Era talvez ocasião de falar da escritura fonética. O fonetismo é um calmante. (...) É um princípio em flor, uma aurora, um esboço que se completará algum dia, daqui a um século, ou antes. (...) A revolução estará feita. A tuberculose continuará a matar, mas os remédios virão da farmácia. Talvez haja um período de transição e luta, em que as escolas se definam só pelo nome; e a farmácia e a pharmácia defendam o valor de suas drogas pela tabuleta: ph contra f.
(Henrique, Cláudio Cezar.O que muda com o acordo ortográfico.Rio de Janeiro:Elsevier,2009.prefácio)
• Inclusão das letras K, W, Y no alfabeto.
ABCDEFGHIJ KLMNOPQRSTU
V WX Y Z. (antes, estrangeirismos e abreviaturas)
•
•
•
•
•
Antes
Franklin
Yoga
Washington
Walter
Kart
Agora
Franklin
Yoga
Washington
Walter
Kart
• Eliminação ou adaptação, nos nomes hebraicos de tradição bíblica, dos dígrafos finais -ch,-ph,-th mudos. Antes
Agora
• Judith
Judite
• Ruth
Rute
• Beth
Bete
Porém, David ou Davi, Jacob ou Jacó, Josafat ou
Josafá, Madrid ou Madri. Antropônimos e topônimos de pronúncias consagradas pelo uso.