a palavra se fez livro
Acredito que a tradução protestante é a verdadeira. Pode se ressaltar que os sete livros a mais que a tradução católica traz, os apócrifos (ocultos) não foram inspirações do Espirito Santo, ou seja, não pode ser considerada como Palavra de Deus inspirada e cheia de autoridade.
Alguns dos indícios que a tradução católica pode apenas ser considerada documentos religiosos e históricos, ainda que falhos, e, não inspiração do Espirito Santo, seria a prática de:
a) á oração pelos mortos - “Mas Jesus insistiu: Deixa os mortos, sepultar os seus próprios mortos. (Lc 9:60).
b) petições aos “santos” nos Céus por suas orações – “Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Jesus Cristo homem.” 1 Timóteo.2:5
c) adoração a anjos e “doações de caridade” como expiação pelos pecados – “Adore o Senhor, o seu Deus, e só a ele preste culto.” Mateus 4:10
2. A partir do tópico INSPIRAÇÃO E VERDADE DA BÍBLIA, da segunda parte do mesmo livro: (2 pontos)
Considerando que a Bíblia foi escrita através da inspiração do Espírito Santo, da mesma forma acontece com sua leitura. Nem tudo que está escrito é o que realmente está sendo transmitido. Realmente a leitura fundamentalista vem confundir a mente humana, no entanto, o entendimento quem vem por trás de tudo àquilo que está escrito é um mistério que a ciência não conseguirá desvendar. Uma correta visão de Deus leva que se chegue a uma correta visão de Sua Palavra. Portanto, em outras palavras, para obtermos a mensagem isenta de erros devemos verificar se é algo afirmado pelo próprio hagiógrafo, ou se ele afirmou em nome de outrem e qual o gênero que ele adotou.