Variação linguística
Disciplina: Comunicação e Expressão
Professora: Cristina M. Zanferrari
VARIAÇÃO LINGUÍSTICA
Todo diálogo, toda interação comunicativa pressupõe uma mesma língua. No caso do Brasil, a Língua Portuguesa. Contudo, evidenciam-se diferentes formas de comunicação oral dentro de uma mesma língua; do jovem ao idoso, do advogado ao imigrante, cada grupo interage com dialetos peculiares justificados pelas mais diferentes causas. O que temos, então, é uma língua com muitas variações. A ocorrência de variações linguísticas, sobretudo no Brasil, se dá pela sua extensão geográfica, pelas diferenças regionais, diversidade de colonização, diferenças sócioeconômicas, enfim, a língua varia porque variados são os seus falantes.
Vejamos algumas razões pelas quais a língua portuguesa varia:
Região: Cada região de nosso país tem características específicas em termos geográficos, climáticos, culturais. É por isso que existem termos que são usados somente em uma localidade e não em outra. Por exemplo: um nordestino dificilmente entenderá o ditado gaúcho “Mais perdido que cusco em tiroteio”, porque desconhece o significado de “cusco”. Painho, na Bahia, não é utilizado no Rio de Janeiro, enquanto que uma pexada para os gaúchos é para os cariocas uma refeição à base de peixe.
Faixa etária: Nossa linguagem muda conforme a idade, tendo em vista o interesse que temos em cada faixa etária. A linguagem de uma criança é diferente da linguagem de um adolescente, e esta é diferente da linguagem de um adulto, conforme vemos a seguir: Fui com meus amiguinhos numa festinha. Fui com os brothers numa balada. Fui com amigos numa festa.
Sexo: Homens e mulheres não falam da mesma maneira. As mulheres preferem frases mais longas e elaboradas, já os homens são mais objetivos, e usam frases mais curtas e truncadas. O vocabulário também difere, pois os assuntos preferidos por homens e mulheres têm focos distintos. Em revistas femininas, encontramos