teologia
INTRODUÇÃO
04
CAPÍTULO I – TRADUÇÃO DA BÍBLIA EM PORTUGUÊS
05
1.1 – Período das Traduções Parciais
05
1.1.1 – Outras Traduções
06
CAPÍTULO II – TRADUÇÕES COMPLETAS
07
2.1 – Período das Traduções Completas
07
2.2 – A Bíblia de Rahmeyer
08
2.3 – Tradução de Figueiredo
08
CAPÍTULO III – A BÍBLIA NO BRASIL
09
3.1 – Tradução Parciais
09
3.1.1 – Tradução Completa
10
3.2 – A Bíblia na Linguagem de Hoje
10
3.3 – Versão Brasileira
10
3.4 - A Bíblia de Jerusalém
11
3.5 – Tradução do Monges
12
3.6 – Cronologia das principais Traduções Bíblicas
12
3.7 – Comparação de algumas traduções
CONCLUSÃO
REFERÊNCIAS
14
15
16
04
INTRODUÇÃO
A Bíblia não surgiu repentinamente. É um conjunto de escritos cuja composição e aparecimentos se situam ao longo de mais de um milênio, onde relata importantes acontecimentos, sobre reis, profetas e sábios, Jesus, os apóstolos, e as etapas marcantes da sua experiência e relação com Deus: a aliança, as promessas, a fidelidade e as infidelidades, a espera, o Messias, a cruz, a ressurreição. É uma história ampla e variada, abordada em múltiplos aspectos literários: narrativas, leis, provérbios, hinos, orações, parábolas, discursos, cartas. Analisá-la no pormenor geográfico ou literário, e na mentalidade que exibe, é tarefa difícil que cabe aos estudiosos. Mas entendê-la nas suas linhas essenciais é possível a qualquer um. Os cristãos sempre manifestaram a certeza de que através da história e da literatura bíblicas Deus falou e continua a falar. Antes de Cristo, a sua vontade, os seus dons e mandamentos, a sua presença e intervenções foram sentidos na experiência de um povo, e sobre tudo na vida de algumas personagens: Abraão, Moisés, David,