Sinto criatividade no momento
Fim ignorem a partir daqui bla dsfas
fas f das
fas df as df a fdsafd as f as f as f asf
asd f as f asd f d asf d asf a sf as f sa f as df as df asf
asf d sf
asf
asf
saf das f asd f asdfafa s f asf asfdashgfasdfhgashfhjsgdfsahjsdfsdsgdfghgfjhgghj asdfjhajsfkasdhfhdsjkafhk dsfjkhjkshfjkhsdajkdfhjkashf asdfhsjfhjkdshfjkashjkfhajkfhdjkashfkj sadbgfhasjkfhjkashjkfhasjkfhjkashfjkhasdjkfhjkasdhfjkashdjkf- hasjkfhkjasdhfjkhsdjkfhsajkfhdjkashfjkahsjkfhasjkdhfjkashjkf- hjkashfjkashjkfhjkdshafjkhasdjkhfjksadhfjkaskfhasjkhfjkhasjk- fhjkashfjkdhajkfhdjkhsjkafhjkahjkfhdsjkfhajkshdfjkahdfjkhajf- hkahfjkdahjkfhjahjkdhajkfhdjashfjkhsjkfdhasjkhfjkahdjkhasjkf- hjashfjkasfhasjkhfkdjsafhjkashjkMais uma vez, o verdadeiro espírito de Natal é representado neste conto do autor canadiano de Ana dos Bicos Verdes (Anne of Green Gables), como qualquer coisa de simples e familiar. Publicado pela primeira vez em 1903, na revista Young People, este conto é sobre Lucy Rose, a menina arrogante do campo que queria ser elegante e sofisticada. Fica desconcertada com o «provincianismo» da tia Cyrilla e tem vergonha do cesto cheio de iguarias caseiras, que a tia carrega quando vai visitar os familiares. Quando o comboio ficou bloqueado na neve, até mesmo, nos feridos e nos desesperados que havia no meio dos passageiros, despontou uma nova esperança e alento, provocados pela amabilidade de um estranho.
Quando Lucy Rose encontrou a tia Cyrilla a descer as escadas, algo ofegante e ruborizada pela ida ao sótão, com um cesto enorme, com tampa, enfiado no braço roliço, soltou um pequeno suspiro de desespero. Há alguns anos que Lucy Rose fazia o melhor que podia – de facto, desde que tinha prendido o cabelo e aumentado ao comprimento das saias – para que a tia Cyrilla perdesse o hábito que tinha de levar aquele