RE: Unidade I - Linguagem e Comunicação
E o trato que o criminoso impõe é que a cada erro gramatical um refém morre, aumentando então o nível de estresse dos policiais, consequentemente erram mais, apesar de pensarem duas vezes antes de falar.O assaltante tocou numa transgressão comum em nosso nível de linguagem coloquial de se comunicar, no registro informal do qual usamos muitas vezes o pleonasmo fugindo da variante padrão, por exemplo, o trecho onde o soldado pronuncia:"Já chega Tenente, nós vamos entrar pra dentro do recinto!". Fica evidente o erro gramatical e não há chance de consertá-lo, posteriormente uma vítima morre.E assim, prossegue até que o meliante se suicida e o Soldado novamente dispara a última frase cômica e com um pleonasmo: " Se auto suicidou-se assim mesmo"O vídeo "Os melhores do mundo - sequestrador (pleonasmo)" a apresentadora do programa jornalistico informa a noticia com língua culta, onde mostra a negociação de um assaltante e policiais.No decorrer da peça de teatro os policiais começam a cometer erros gramaticais da linguá mesmo sendo superiores ao assaltante, que a todo erro de português ele os corrigem, sendo assim no momento em que o policial diz '' e vir aqui pra mim te mostrar'' ele o corrige e diz ''min não faz nada o Tarzan'' se referindo que ele é um ser do mato e por isso não tem conhecimento algum sobre estudos. as pessoas pensam que o meio onde o individuo