Labov
Segundo ele, qualquer pessoa pode perceber que a língua esta sujeita a variações e a mudanças.Ou seja,a mudança lingüística parece acompanhar de perto a evolução da sociedade. Assim como observa Labov a tarefa de compreender a mudança se divide em: a origem da mudança,a propagação e a realização completa da mesma.
As teorias sobre mudança são muitas.De acordo com Hjelmslev a língua se modifica em função da comodidade.Labov porem ,defende que nem todo desenvolvimento da língua constitui um processo de simplificação. A influência do substrato consiste em conservar hábitos de uma pronuncia diferente.Temos como exemplo a pronuncia do Português do Brasil face a de Portugal, esta diferenciação se deve a outras línguas que aqui já existiam
Labov explica que as primeiras experiências lingüísticas da criança se produzem principalmente pelo exemplo dos pais,concordando com a teoria mudança de geração.por esta hipótese as modificações se iniciam na linguagem infantil. A hipótese intralingüística ignora que a língua é expressão da sociedade e suas modificações constituem um reflexo da evolução social.Nela,as causas das mudanças são internas ao próprio sistema.
Já a teoria das ondas recebeu uma interpretação sociolingüística como uma “alternativa laboviana” na qual defende que a mudança surgiria numa camada social e se expandiria ate conseguir sua generalização. Em A difusão lexical,os autores Chambers e trudgill,Wardhaugh sustenta que a mudança fonológica e lexicalmente gradual.Segundo eles existem três tipos de difusão:sociolingüística(em que as mudanças podem mudar de um grupo social a outro),a lexical(de uma palavras para outras),e a difusão lingüística(de um ambiente para outro). Dentro da teoria Regularidade da mudança Labov argumenta que a lingua se comporta como se a unidade