Fichame
fichame¹
Esses caráter marcadamente analítico do português faz, com que as orações relativas (produtos da síntese) constituam um ¨ um corpo estranho ¨ na língua, um resquício do sistema de declinação do latim clássico.
Logo o caráter analítico sofre essa declinação do latim, pois o latim permitia o sintetisismo da linguagem romântica como exemplo: ¨ dei o dinheiro a Lucas e a João
Comentário:
Ai entra a declinação com as preposições. Pois em português as preposições vem sempre acompanhada de um conseqüente.
Para os falantes cultos, a relativo padrão e pouco aceita porque parece ¨ certa demais ¨, ao passo da relativa copiadora, identificada (sem razão, porem) com os falantes menos instruídos, e menos aceitos porque parece ¨ errada demais ¨ .
Esse relativo padrão que seguir as normas corretamente querendo ser certinha,
Comentário: D emais já a relativa copiadora já se e seguida pelos cultos, ou seja, pessoas que seguem a norma culta com isso com foi citado no parágrafo anterior no texto essa relativa copiadora e muito antiga vem sofrendo mudança na gramática normativa.exemplo bem claro somos nos hoje sempre usamos a a língua padrão ou popular.
Os tradicionalistas costumam sempre argumentar que ¨¨ se quem gosta, gosta de ¨¨ , a preposição precisa ser conservada sempre que se usa o verbo gostar.
Comentário: Pois exemplo quem gosta, gosta de algo ou de alguém, o complemento da palavra ( de )ele e chamado de objeto direto vamos a um exemplo: gosto de filmes.
A vitoria contadora
A relativa veio para fica. Mesmo na língua escrita, mas monitorada que, em geral,observa com mas freqüência as prescrições da norma –padrão , esse tipo de estratégia da