Exegese Romanos 3:21-31
21 νυνι δε χωρις νομου δικαιοσυνη θεου πεφανερωται μαρτυρουμενη υπο του νομου και των προφητων
22 δικαιοσυνη δε θεου δια πιστεως ιησου χριστου εις παντας και επι παντας τους πιστευοντας ου γαρ εστιν διαστολη
23 παντες γαρ ημαρτον και υστερουνται της δοξης του θεου
24 δικαιουμενοι δωρεαν τη αυτου χαριτι δια της απολυτρωσεως της εν χριστω ιησου
25 ον προεθετο ο θεος ιλαστηριον δια της πιστεως εν τω αυτου αιματι εις ενδειξιν της δικαιοσυνης αυτου δια την παρεσιν των προγεγονοτων αμαρτηματων
26 εν τη ανοχη του θεου προς ενδειξιν της δικαιοσυνης αυτου εν τω νυν καιρω εις το ειναι αυτον δικαιον και δικαιουντα τον εκ πιστεως ιησου
27 που ουν η καυχησις εξεκλεισθη δια ποιου νομου των εργων ουχι αλλα δια νομου πιστεως
28 λογιζομεθα ουν πιστει δικαιουσθαι ανθρωπον χωρις εργων νομου
29 η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι δε και εθνων ναι και εθνων
30 επειπερ εις ο θεος ος δικαιωσει περιτομην εκ πιστεως και ακροβυστιαν δια της πιστεως
31 νομον ουν καταργουμεν δια της πιστεως μη γενοιτο αλλα νομον ιστωμεν
ROMANOS 3:21-31 - TRADUÇÃO
21 Mas agora sem a mediação da lei uma justiça de Deus foi manifestada, testemunhada por meio da lei e pelos profetas. 22 Mas a justiça de Deus por meio da fé em Jesus Cristo para todos e sobre todos os que creem. Mas não há diferença. 23 Pois todos pecaram e carecem da glória de Deus. 24 Sendo justificados gratuitamente pela sua graça por meio da redenção que está em Cristo Jesus. 25 O qual colocou Deus propiciatório por meio da fé no sangue dele, para demonstração da justiça dele, por causa da tolerância dos pecados ocorridos anteriormente, na paciência de Deus. 26 Para demonstração da justiça dele no tempo agora para ser ele justo e aquele que justifica o que é a partir da fé em Jesus.
27 Portanto onde a jactância? Está eliminada. Por meio de qual lei? Das obras? De modo nenhum, mas por meio da lei da fé. 28 Pois concluímos ser justificado pela fé o homem sem mediação das obras da lei. 29 Ou Deus é dos judeus